Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Menti
Menti Çeviri Portekizce
11,396 parallel translation
Je t'ai menti ce matin.
Eu menti-te esta manhã.
Mais il a menti à propos de son alibi.
Mentimos sobre o seu alibi.
Ou Leonard Gail existe et la NSA ment, comme ils ont menti à tout le monde à propos de tout.
Ou, o Leonard Gail existe e a ANS está a mentir, como mentem sempre a todos sobre tudo.
Même si elle a menti en affirmant ne pas lui avoir parlé.
No entanto, ela mentiu sobre não falar com ele.
Est-ce que je t'ai déjà menti?
- Já te menti?
J'ai menti et dit qu'Alex partait aujourd'hui et ça s'est révélé être vrai donc je suis tirée d'affaire.
Como te safaste do jogo da Lily? Menti e disse que a Alex ia hoje para a faculdade, o que acabou por ser verdade, por isso, safei-me.
Allez-y. Vous avez menti à propos de votre main.
- Você mentiu sobre a sua mão.
Elle m'a menti.
- Ela mentiu-me.
Il a menti.
Ele mentiu.
J'ai juste menti à un étage entier de personnes piégées dans un bâtiment en feu,
Acabei de mentir a um piso inteiro de pessoas encurraladas num edifício em chamas.
Je n'ai pas menti.
Não menti por ti.
Elle a menti sur le nom.
Ela mentiu quanto ao nome.
Fredi a menti sur son nom.
- A Fredi mentiu sobre o nome dela.
Tu m'as menti?
Mentiste-me?
J'avoue, je vous ai menti.
Sim, é isso mesmo, menti-lhe.
Il s'avère qu'elle a menti, et est à une fête au "North Shore".
Mas, parece que mentiu, e está numa festa na Encosta Norte. Vai.
Qu'en est-il de ça? Et à propos du fait que tu ais menti à ta mère?
E o facto de teres mentido à tua mãe?
Elle m'a menti à propos de Charlie, mais ce n'est pas... ce n'est pas le sujet.
Ela mentiu-me sobre o Charlie, mas, isso não é... Não é esta conversa.
Alors tu as menti.
Então, mentiste.
Quoi? D'accord, le père a menti à propos de l'argent pour la protection.
Muito bem, então, o pai mentiu sobre o dinheiro para protecção.
Sur quoi d'autre il a menti?
Sobre o que mais é que ele mentiu?
Avant d'avoir mangé un cerveau frais, avant de t'avoir menti ou de te laisser te faire interner dans un hôpital.
Antes de comer cérebros frescos, antes de te ter mentido, Ou de te ter deixado internar num hospital psiquiátrico.
- Il a menti pour son alibi, Liv.
Ele mentiu acerca do seu álibi, Liv.
Vous avez menti encore et encore.
Mentiste vezes sem fim.
Je n'oublierai pas le fait qu'il ait menti sur votre existence, pour qu'il puisse coucher avec Gail et moi.
Nunca vou esquecer que mentiu sobre a vossa existência, - para fazer sexo com a Gail e eu.
Non, il t'a menti.
Não, ele mentiu-te.
- Patron, on a la preuve que les Hudsons ont menti.
Chefe, podemos provar que os Hudsons mentiram.
Pourquoi ont-ils menti à propos d'avoir vu Newton?
Porque é que mentiram sobre vê-lo?
Et bien j'ai menti.
Bem, menti.
Donc elle a menti?
Então ela mentiu?
D'après sa mère, vous avez menti en témoignant que Beckett avait tué l'acheteur ce soir-là.
A mãe dela disse que mentiste sobre o testemunho...
Hank a menti sur l'endroit où il était cette nuit là.
Tu sabes, o Hank mentiu sobre onde estava naquela noite.
J'ai vécu trop longtemps en sachant que Hank avait menti et envoyé un innocent en prison.
- Já vivi com isto demasiado tempo... Saber que o Hank mentiu e colocou um inocente na prisão.
Je t'ai cru, j'ai menti à Nate pour toi.
Confiei em ti, menti ao Nate.
Rebecca m'a menti.
A Rebecca mentia-me. Sem parar.
Donc, vous m'avez menti.
Então mentiste-me.
- Non, ce n'est pas vrai.
- Não, não menti.
! Tu as menti! Vu les scans, tu aurais dit non, et je voulais que tu rencontres ce petit garçon.
Se visses as imagens, podias dizer que não, e eu queria que conhecesses o rapazinho.
Tu as menti sur un petit garçon, April.
Tu mentiste acerca de um rapazinho, April.
On a menti.
Era preciso.
Je suis désolée d'avoir menti, mais...
Desculpa ter mentido, é que...
Vous m'avez menti, M. Winfelder.
Mentiu-me, Sr. Winfelder.
Je n'ai pas menti.
Não menti.
- Il a menti. C'est ce qu'Annalise m'a dit.
Pelo menos foi isso que a Annalise me disse.
Peut-être qu'elle a aussi pour menti pour ça.
Talvez esteja a mentir sobre isso também.
Passez au peigne fin cette découverte. Trouvez des preuves qui montrent qu'elle a menti sur ce qu'elle a vu.
Analisem tudo e provem que ela mentiu sobre o que viu.
- J'ai menti.
- Eu menti.
Vous avez menti à moi depuis des années.
Temos uma fotografia do bombista das câmaras de segurança do laboratório do Max.
Donc Washburne a menti concernant le fait d'être un pirate. Tout ceci était un gros canular.
Se me deixares hoje, eu não...
Je n'ai pas menti.
Eu não menti.
Tu m'as menti!
Tu mentiste-me! Foi uma mentira com boas intenções.