English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mer

Mer Çeviri Portekizce

9,100 parallel translation
Deux cartons de concombres de mer séchés et un de bois de cerfs.
Tudo bem, conseguimos duas caixas de pepinos do mar e uma de chifres de veado.
J'essayais de nous imaginer une vie à deux, mais je me sentais dériver, sans point d'attache dans une mer déchaînée.
Tentei imaginar uma vida para nós, mas senti-me sem rumo, sem âncora num mar agitado.
... l'impact environnemental du changement climatique sur l'évolution des tendances migratoires de la loutre de mer.
As mudanças climáticas e o seu impacto na migração do enhydra lutris...
La loutre de mer est généralement considéré adorable, mais il est, en fait, plus grand monstre de l'histoire.
A lontra marinha é geralmente considerada adorável, mas é, de facto, o maior monstro da história.
On a mangé ce plateau de fruits de mer 700 fois.
Já comemos estes pratos de mariscos umas 700 vezes.
Les Arabes veulent nous jeter à la mer.
Os árabes querem expulsar-nos para o mar.
On va à la Mer Morte, puis aux sources.
Iremos ao Mar Morto e à nascente.
Maale Michmashim, population 4 789, huit cent mètres au-dessus du niveau de la mer, la ville où les femmes font les meilleurs falafels de l'univers.
Maale Michmashim, população de 4 789, 860 metros de altitude, e a casa da mulher que vende o melhor falafel do universo.
Allez vous noyer dans la Mer Morte si ça vous chante, mais votre licence est caduque!
Vai para o Mar Morto e podes afogar-te se quiseres, mas ficas sem licença da roulotte.
Auparavant, quand Bravos était en danger, le Titan marchait, les yeux enflammés, jusque dans la mer pour écraser l'ennemi.
Em tempos antigos, sempre que Bravos estava em perigo, o Titã acordava com fogo nos olhos, entrava no mar e esmagava os inimigos.
Commencez par le Rhin et remontez jusqu'à la mer.
Dirigi-vos para o Reno e depois para o mar, a Norte.
A la question du souhait d'être affecté outre-mer...
Sobre a questão de desejar uma transferência para o exterior...
Et bonne chance en mer.
E boa sorte com a pescaria.
Mais en mer, ils sortent parfois, en quête de nourriture.
Mas, depois de estarem no mar, podem querer apanhar ar fresco, ir buscar comida e água.
Rappelle-toi, il y a deux ans sur le bateau de recherches en Mer du Nord?
Lembras-te que há uns anos estava no navio de pesquisa no Mar do Norte? - Sim.
J'avais eu le mal de mer...
Fiquei enjoado...
Murtagh m'a assuré que une fois partis, tu aurais trop le mal de mer pour pouvoir parler.
O Murtagh garantiu-me que, quando estivéssemos no alto mar, estarias enjoado demais para ter uma conversa.
Pourquoi vos ancêtres traversent la mer étroite et conquérir les Sept Royaumes? Donc leurs noms vivre.
Os seus ancestrais cruzaram o Mar Estreito e conquistaram os Sete Reinos para os seus nomes perdurarem.
Ils doivent savoir que les bateaux ne seront pas incendiés en mer.
Precisam saber que os naνios em que νão embarcar não serão queimados no meio do mar.
La mer Fumeuse.
O Mar Fumegante.
Comme vous serez sur leurs bateaux, ils vous trancheront la gorge et jetteront vos corps au fond de la mer Grelote.
Assim que entrarem nos barcos dele, cortam-vos a garganta e lançam os vossos corpos para o fundo do Mar Tremente.
Cours, jusqu'à la mer.
Wun Wun, para o mar!
♪ sur la mer vers l'île de Skye. ♪
* Por cima do mar para Skye
♪ sur la mer ♪
* Por cima do mar
Ils viennent de balancer son corps à la mer.
Eles, apenas, atiraram o corpo dele borda fora.
Pour que lui aussi s'effondre un jour dans la mer.
Para que também possa um dia ruir e cair ao mar.
Où de sombrer dans la mer.
Não me interessa se caio ao mar.
Et tous les bateaux en mer.
E todos os navios no mar.
On a quelques spots en mer Noire.
Temos alguns locais no Mar Negro.
La mer Noire, le Kazakhstan, la Tchétchénie, la Crimée.
O Mar Negro, Cazaquistão, Chechénia, Crimeia.
Qui a vu Commando dans la mer du Japon?
Alguém viu o filme Hellcats of the Navy?
Les navires vont toujours en mer et tout arrive à bon port.
Os navios continuam a navegar, os passageiros e a carga continuam em viagem.
" au sommet de pierres flottantes qui traversent une mer déchaînée,
" em cima de rochas flutuantes que cruzam de forma desafiadora um mar revolto,
Reviens quand tu auras un plan pour arrêter le siège et jeter le roi Minos à la mer!
Voltem quando tiverem um plano para quebrar o cerco e mandar de volta o Rei Minos para o mar!
"Héros", envoyé par notre mère, la déesse Athena, pour nous délivrer de ce siège, un Héro pour renvoyer les armées du Roi Minos dans la mer, un Héro pour s'asseoir à côté de moi...
Hero, ( Herói ) enviado pela nossa mãe, a deusa Atena, para livrar-nos deste cerco, um herói para varrer os exércitos do Rei Minos de volta para o mar, um herói para sentar-se ao meu lado... do seu Rei, do seu pai.
Elle m'a dit d'aller sur la plage à Faliron, de prendre un coquillage à la mer à marée basse.
Ele disse-me para ir até à praia em Faliron, e apanhar uma concha do mar na maré baixa.
Non, je... je savais qu'elle a grandi près de la mer, et que son père était un pêcheur, mais elle n'a jamais mentionné de noms ou d'endroits.
Não, eu... sabia que ela veio de perto do mar, e que o pai dela era um pescador, mas ela guardou os nomes e lugares para ela própria.
Mère sacrée de la Terre et de la mer...
Santa Mãe da Terra e do mar...
Que pense la déesse de la Terre et de la mer de cela?
O que é que a deusa da Terra e do mar pensa sobre isto?
Est-ce la déesse de la terre et de la mer qui donne les ordres ou est-ce toi?
É a deusa da Terra e do mar a dar as ordens, ou és tu?
Un bel emplacement en front de mer.
Sem dúvida, é uma propriedade de primeira qualidade.
Une petite brise, la mer, une magnifique... Regarde ça.
Um pouco de brisa, um pouco de água, uma linda... repara.
La sainte déesse de la Terre, de la mer, et des étoiles me guide.
A abençoada deusa da Terra, mar, e estrelas guia-me.
20 billets que tu ne peux pas refourguer cette loutre de mer en bronze.
20 dólares em como não consegues livrar-te desta lontra de bronze.
Au bord de la mer.
Na praia.
Qu'est-ce que vous faisiez au bord de la mer?
- Que estiveste a fazer na praia?
Mais les Minoens, vénèrent Poséidon, dieu de la mer.
Mas os Minóicos veneram Poseidon, o deus do mar.
Écoute la mer mon amour.
Ouve o mar, meu amor.
Mère sacrée, lune, étoile et mer, montre-moi ton sourire, ta douce respiration.
Mãe divina, lua, estrela e mar, mostra-me o teu sorriso, a tua doce respiração.
Mer... credi.
Filho de um biscoito.
Mer... credi!
Filho de um biscoito!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]