English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Merci

Merci Çeviri Portekizce

215,313 parallel translation
- Merci.
- Obrigado.
Merci d'être juré.
Obrigado por ser jurado.
Merci, et merci pour le cadeau.
Obrigado eu e agradeço a oferta.
Merci, Arnold.
Obrigado, Arnold.
- Merci, tata Joyce.
- Obrigada, tia Joyce.
Merci, Seigneur, d'avoir réuni notre famille dans une pièce pour un autre Thanksgiving de la famille Watkins.
Obrigado, Jesus, por reunires a nossa família na mesma sala para outro Dia de Ação de Graças da família Watkins.
Merci, mec.
Obrigada, meu.
- Merci.
- Obrigada.
- Merci pour le vin.
- Obrigada pelo vinho.
Merci, maman.
Obrigada, mãe.
Merci beaucoup.
Muito obrigada.
Merci.
Obrigado.
Merci.
Obrigada.
Merci pour cette merveilleuse soirée. "
Obrigada por uma noite maravilhosa. "
Au fait, merci de m'avoir bordé.
Obrigado por me teres aconchegado.
MERCI D'AVOIR ESSAYÉ!
OBRIGADA POR TENTARES!
Merci pour l'invitation.
Obrigado por me convidares.
Merci d'être venu.
Obrigada por teres vindo.
Merci.
Estou ótima.
D'accord, merci.
Está bem, obrigada.
C'est incroyable, merci.
Katoman, isto é fantástico, obrigado.
- Merci, Harold.
- Obrigado, Harold.
Merci pour la lingette.
Obrigado pela toalhita.
Dieu merci!
Graças a Deus.
Vraiment, Dieu merci!
Sinceramente, graças a Deus.
Posez votre main sur le Livre sacré ou ne le faites pas et abandonnez votre destin à la merci des vents dominants.
Agora, colocai a vossa mão sobre a Bíblia Sagrada , ou não, e deixai o vosso destino à mercê do vento mais forte.
Je suis à votre merci.
Estou à vossa mercê.
Je l'ai pas vu venir. Merci.
- Eu nem vi essa a chegar.
D'accord? Oui, merci.
- OK?
"Merci de nous avoir fait entrer dans la base de la R.U.C.H.E, Terra."
- Obrigado por nos ter trazido à base da Colmeia "impenetrável", terra.
Non, merci.
- Não, obrigada.
Merci.
- Obrigado.
- Merci de ton aide.
- Que bom ter sua ajuda. Obrigado.
Aidée. Ouais, merci.
Sim, bem, obrigado.
Merci. Mais il ne s'agit pas que des pouvoirs super cools, des costumes stylés et des aventures audacieuses.
Mas, não é apenas sobre os super poderes fixes, uniformes estravagantes e aventuras ousadas.
Mais merci quand même.
Obrigado.
Merci. Cooler, arrête.
Obrigadinho.
C'est vraiment super, merci.
- É espetacular. Incrível.
Oui. Merci, mec. Mais ça ira.
- Obrigado, meu, mas deixa estar.
- Bienvenue. - Merci.
- Bem-vindo, irmão.
- Merci, les gars.
- Obrigado.
Merci, Oscar.
Obrigado, Oscar.
Merci de votre proposition.
Mas obrigado.
Je suis là si besoin. - Merci.
- Estou aqui para ti.
Merci d'être venus.
- Viva.
Non, merci.
- Não, obrigado.
Merci à toi.
Obrigado.
Merci d'être passée.
Visita agradável.
Merci beaucoup.
Muito obrigado.
Tu n'es pas obligé, mais merci.
Não tens que fazer isso, mas obrigado.
- Merci.
Sim, é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]