English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mgm

Mgm Çeviri Portekizce

94 parallel translation
Je suis dans le studio d'enregistrement n ° 1 de la MGM.
Este é o estúdio número um da Metro Goldwyn Mayer.
Bon, alors on va devoir signer avec MGM.
Pois, teremos que dar-lhe a Discos MGM.
Plus de boulot et entre dans la société de la M.G.M.
Deixa de trabalhar e associa-te também à MGM!
Tu fais encore des films pour MGM?
Já estás a fazer filmes para a MGM?
Irving Thalberg, de la MGM, accepta de le produire car Vidor avait connu le plus grand succès du muet, La Grande Parade.
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
MGM, Warner Brothers, Paramount, RKO et Fox, contrôlaient toutes les phases du processus. production, distribution, même l'exploitation car ils possédaient des chaînes de cinémas dans le monde entier.
MGM, Warner Brothers, Paramount, RKO e Fox, controlavam todas as fases do processo, produção, distribuição e exibição, pois possuíam cadeias de cinemas no mundo inteiro.
La MGM présentait un monde de rêve.
O mundo da MGM era mais um mundo de sonho.
Mais je pense qu'on se souvient de Zanuck pour ses films à conscience sociale. Ils contenaient une bonne dose de réalisme, ce qui n'était pas de mise à la MGM.
mas acho que Zanuck é recordado por filmes com uma certa consciência social e um certo grau de realismo,
À cette époque, s'il y avait de la soie blanche partout, c'était la MGM.
Billy Wilder Na época, podia olhar para um filme e se tudo fosse seda branca : é MGM.
S'il y avait Fred Astaire dans le film, c'était la RKO, plus tard, la MGM.
Via um filme com Fred Astaire : RKO. Mais tarde, MGM.
Si vous travailliez pour la MGM, il fallait adopter le style "maison".
Quem trabalhava para a MGM tinha de se adaptar ao seu estilo.
Buster Keaton, extrêmement indépendant, souffrit le martyre quand la MGM lui imposa des producteurs pour le superviser.
Buster Keaton agonizou, quando a MGM o submeteu aos produtores.
Clarence Brown à la MGM...
Clarence Brown, na MGM.
Chorégraphe d'avant-garde à Broadway, il fut attiré à Hollywood par le producteur Arthur Freed et devint l'artiste attitré de la MGM pendant 30 ans.
Era um coreógrafo de vanguarda da Broadway que foi incentivado a ir para Hollywood pelo produtor Arthur Freed tendo passado a ser artista residente da MGM.
Il y avait de merveilleux réalisateurs à la MGM, on ne savait pas leurs noms.
Na MGM havia ótimos realizadores de que ninguém ouviu falar,
La MGM était alors l'usine à rêves où le producteur Arthur Freed fabriquait ces classiques que sont Un Jour à New York, Un Américain à Paris,
A MGM era a fábrica mágica, onde o produtor Arthur Freed criou clássicos como Um Dia em N. Y., Um Americano em Paris,
Ici, Buster Keaton, apprenti caméraman, montre ses essais aux patrons de la MGM avec l'espoir d'être embauché.
Aqui, Buster Keaton um aspirante a operador de câmara, mostra o seu trabalho a executivos da MGM, esperando que o contratem.
KING VIDOR On vivait tellement dans un monde de pantomime, que si un type venait raconter une histoire, à Thalberg à la MGM, par exemple, un scénario de comédie surtout, ou à Mack Sennett,
HOWARD HAWKS Estávamos tão habituados a viver com a pantomima, que um autor contava uma história, digamos a Thalberg, da MGM,
On s'est parlé au téléphone quand tu étais chez MGM avec Laddie. C'est ça!
Não falámos pelo telefone há coisa de dois anos, quando vocês estavam os dois na MGM, com o Laddie?
L'Usine ressemble beaucoup au vieux star-system de la MGM.
The Factory é como o antigo sistema das estrelas da MGM.
Sympa, ton maquillage. - Elle travaille au MGM.
- A Lisa trabalha na MGM Grand.
Ecris à la M.G.M.
Escreva para a MGM!
elle est fidele au MGM Grand. Vous entendez, fans de Las Vegas?
Para informação dos nossos, ouvintes, onde costuma alojar-se?
Un de nos points communs est notre goût pour les films des années 30, les comédies musicales MGM, et les mélos.
Uma coisa que nos uniu foi o nosso amor pelos filmes antigos dos anos 30 e 40. Os musicais da MGM e as grandes histórias de amor.
L'argent va aux caisses du Mirage et du MGM Grand... mais chaque cent revient ici.
Isto vai dar às caixas do Mirage e do MGM Grand... mas o dinheiro vem todo para aqui.
Le Bellagio, le Mirage et le MGM Grand.
O Bellagio, o Mirage e o MGM Grand.
Le bloc des 3 000 sur Las Vegas Boulevard. Autrement dit le Bellagio, le Mirage et le MGM Grand.
Meus senhores, o quarteirão 3.000 do Las Vegas Boulevard... também conhecido por Bellagio, Mirage e MGM Grand.
C'est une nuit étoilée à Las Vegas... et la foule des célébrités et des fans... se presse autour du ring du MGM Grand. Les deux meilleurs poids lourds du monde... vont s'affronter après huit mois de manœuvres.
Numa noite espectacular em Las Vegas... com a esperada multidão de celebridades e amantes do desporto... afluindo à Garden Arena do MGM Grand, os dois melhores pesos-pesados... do mundo vão defrontar-se após 8 meses de conversações.
A MGM on disait :
... e gosto de citar um executivo da MGM que disse :
Esteban, c'est grandiose! Digne de la MGM.
Esteban, está francamente espectacular, parece que foi feito pela MGM!
C'était le soir du combat de Tyson au casino MGM de Las Vegas.
7 DE SETEMBRO DE 1996 Foi na noite da luta de Tyson no MGM em Las Vegas.
On m'a demandé... à propos d'Orlando Anderson, de dire que Tupac et moi l'avions vu avant, au casino, quand Tupac était en train de jouer.
Só me pediram, em relação ao Orlando Anderson, para dizer que nós, o Tupac e eu, o tínhamos visto anteriormente no MGM, e nós estávamos lá, e o Tupac estava a jogar.
Erigé par MGM dans les années 30 pour loger les starlettes.
Foi construída pela MGM nos anos 30, para as estrelas.
A 21 h, les caméras de sécurité de l'hôtel MGM Grand ont filmé Tupac, Suge Knight et des membres de Death Row en train de tabasser Orlando Anderson.
Às 9.00 da tarde aproximadamente, câmaras de segurança do MGM Grand captaram Tupac, Suge Knight e membros do pessoal da Death Row a espancar Orlando Anderson, um alegado Crip da Zona Sul.
MGM, Paramount, ils perdent tous de l'argent, ils sont dans la merde.
MGM, Paramount, os estúdios estão perdendo dinheiro.
MGM vend tous ses vieux trucs. Elle vend...
A MGM está vendendo tudo.
Lors de l'incendie du MGM, des gens ont brûlé car ils ne voulaient pas quitter les machines.
Lembra-se do fogo no MGM? Encontrámos gente carbonizada colada às slot machines, porque não quiseram perder nada.
MGM pourrait m'aider?
- Acha que a MGM me poderia ajudar?
Elle est la nouvelle star de la MGM.
Ela é a mais recente estrela da galáxia da MGM.
L.B. Mayer et l'équipe de M.G.M.
O LB Mayer e o grupo da MGM.
Après l'incendie du MGM, ils trouvèrent des personnes collées au machines à sous.
Sabes que depois do incêndio no MGM, encontraram pessoas fundidas nas slot-machines.
Les agents sont au MGM.
Os outros agentes já estão no MGM.
- Eh, jolie fille.
Olá, rapariga bonita. - Estás no MGM?
- T'es au MGM? - Je suis au Montecito.
- Estou no Montecito.
Le vice-président de la M.G.M., Edgar Mannix, et son épouse, Toni.
Vice-Presidente da MGM, Edgar Mannix, com a esposa, Toni
Ton mari est le directeur de la M.G.M.
O teu marido é o director-geral da MGM.
Il vaut mieux que la M.G.M. Ne s'en mele pas.
De certeza que não quer a MGM envolvida nisto.
Eddie travaille a la M.G.M.
O Eddie está na MGM.
Est-ce commercial?
- A MGM e a Columbia querem-no... - É comercial?
Et son chanteur favori?
É muito fiel ao MGM Grand. MGM Grand...
Malgré l'incident au casino MGM,
Apesar do incidente com o Crip no MGM,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]