English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Milhouse

Milhouse Çeviri Portekizce

517 parallel translation
Le campus offrait bien d'autres avantages, comme la bibliothèque Richard Milhouse Nixon, des cours de secourisme, et bien entendu, un bon rapport profs / étudiants.
O campo oferecia ainda outras vantagens, como a Biblioteca Richard Milhouse Nixon, cursos de socorrismo, e claro, um excelente rácio alunos / estudantes.
MILHOUSE DANS 1 SEMAINE :
MILHOUSE ; PARA A SEMANA :
Prenez garde à la boîte à mystères.
MILHOUSE, O MÁGICO Atenção à caixa mistério.
Très drôle, Milhouse.
Essa foi boa, Milhouse. Mais alguém?
Milhouse, réveille-toi.
Milhouse! Milhouse, acorda!
Mon cher et loyal Milhouse.
Meu doce e fiel Milhouse!
Assez mauvais, Milhouse.
Muito fraquinho, Milhouse.
Milhouse, à toi.
Milhouse, és o próximo!
- Je jouais avec Milhouse.
- A brincar com o Milhouse.
Milhouse, tu as juste une réplique et c'est tout.
Milhouse, só tens uma frase para dizer, e depois levas um tiro.
Milhouse, à la messe!
Milhouse, hora de ir à igreja!
J'ai fait passer la photo de Milhouse à la télé.
Lembras-te de como pus o Milhouse no America's Most Wanted?
Mais j'ai tuyauté le FBI. Je savais où se trouvait notre cher ami Milhouse.
Mas informei o FBI do paradeiro do nosso bom amigo Milhouse.
JOIE DE LA CUISINE MILHOUSE
A ALEGRIA DE COZINHAR O MILHOUSE
- Milhouse!
- Milhouse!
Mon fidèle Milhouse.
Fiel Milhouse.
Je dois rejoindre Milhouse au ravin.
Eu e o Milhouse vamos até à ravina.
Milhouse l'a vu 2 fois et l'a monté une fois?
O Milhouse viu o elefante duas vezes e montou-o uma, certo?
Si tu restes avec moi, je te file mon blazer.
Milhouse, se ficares mais um bocado, dou-te este blazer.
- Tu ne vois pas, Milhouse?
- Não vês, Milhouse?
J'ai trouvé quelque chose pour Milhouse.
E também encontrei uma coisa para o Milhouse.
- Milhouse.
- Milhouse.
Brave, Bart, je suis épatée que tu aies assommé Milhouse.
Ena, Bart, estou impressionada por teres feito uma contusão ao Milhouse.
C'est bien, Milhouse.
Isso mesmo, Milhouse.
Regardez les dents de Milhouse.
Olha os dentes do Milhouse.
Ça se pourrait bien, Milhouse.
Talvez fique, Milhouse...
Avec Milhouse on a jeté du courrier dans l'égout.
O Milhouse e eu roubámos o correio e atirámos tudo para o esgoto.
Je n'aime pas trop que Milhouse mange des spaghettis deux fois par jour.
Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia.
On est aussi protégés si Milhouse se fait gober par le serpent.
Passa-se o mesmo se a cobra da escola comer o Milhouse.
C'est la dernière fois que j'utilise un plan de Milhouse pour m'échapper.
É a última vez que utilizo um plano de fuga desenhado pelo Milhouse.
et il était dedans, évanoui. Pourquoi moi j'ai des poux, et pas Milhouse?
Comprámos um cesto de vime ao Comerciante Pete e ele estava lá dentro desmaiado.
J'ai froid, j'ai tellement froid.
Como é que eu tenho piolhos e não acontece nada ao Milhouse?
Quelle journée, hein, Milhouse?
Que dia, não, Milhouse?
T'as raison, Milhouse.
Tens razão, Milhouse.
T'as vu Bart et Milhouse?
Há sinal do Bart ou do Milhouse?
M. Milhouse, ma petite fille va se marier.
Mas, Mr. Milhouse, a minha menina vai casar-se.
Ça n'a rien à voir avec toi.
Não és tu, Milhouse.
Maman, ça me fait drôle de porter du blanc. Je pense à Milhouse.
Mãe, sinto-me esquisita por vestir branco, sabes, o Milhouse.
Il compte pour du beurre.
O Milhouse não conta.
Milhouse a un "Bonestorm".
O Milhouse tem o "Bonestorm".
ça t'arrive pas d'avoir peur que ta mère t'aime plus?
Milhouse já pensaste alguma vez que a tua mãe podia deixar de gostar de ti?
- Milhouse!
- Ei, dá-me isso.
- Prête-le-moi!
- Milhouse, vá lá. - Dá-me o apanha-bola!
- Mais Milhouse...
Rua, rua, rua. - Ei... - Mas, senhora...
- J'embêterai plus Milhouse.
- Sai, sai, sai. - Está bem.
Milhouse va avoir besoin d'un ami. Qui lui dira qu'il est génial, lui frictionnera le dos.
Anima-te, Bart, o Milhouse continuará a precisar de um amigo verdadeiro.
Milhouse!
Ó Milhouse!
Milhouse,
Ei, dá-me uma fatia.
- Va-t'en.
Milhouse...
- Va-t'en.
Eu não chateio o Milhouse.
Lionel Hutz, ton nouvel agent, garde du corps, biographe, et pourvoyeur de cocaï... de coca-cola bien frais.
Saiam da frente. Milhouse, querido. Lionel Hutz, o teu novo agente, guarda-costas, biógrafo não autorizado e passador de droga será corrido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]