English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mini

Mini Çeviri Portekizce

2,680 parallel translation
Il est affectueux, épidermique... Un mini jack russell terrier.
É emotivo e reage, quero dizer é como um pequeno Jack Russel terrier.
- Si j'avais un mini-moi quelque part, { \ pos ( 192,220 ) } ça m'obséderait.
Se eu soubesse que havia um mini Brad por aí, ficaria obcecado.
Y a bien une mini-moi.
Existe uma mini eu por aí.
Comme une miniature de Tom Selleck.
Como um mini Tom Selleck.
On a dévalisé le frigo, le mini-bar et le dressing. Je parle pas des lits.
Usaram o frigorifico, beberam, experimentaram roupas e usaram algumas das camas.
Très bien, essayez de trouver un ou deux mini subs.
Está bem, tenta obter um mini submarino, ou dois.
On va au mini-golf?
Quem é que quer ir jogar minigolfe?
Et combien de fois j'ai répété, "pas de mini short"? !
E quantas vezes já disse, que não quero calções.
Les mini shorts sont la tenue d'incitation.
Os calções estão na moda.
Une petite salopette, cousue main.
Mini-macacão.
Mini bus.
É lenta.
Vous ne devez pas avoir l'air hilarant sur ce scooter.
A regra é que não pode parecer engraçado nesta mini-scooter.
Non, attend les mini bus n'ont pas de place.
Não, espera. Eu tenho amigos aqui, riquinha, e tu não. Os autocarros não têm lugares.
Ooh, ooh, ooh, Petits pâtés Wellington.
Ooh, ooh, ooh. Mini bife Wellingtons.
Diner agréable, un belle hôtel... des minis vacances.
Jantar chique, um bom hotel... Mini-férias.
Une de ces petites jupes courtes Je ne me déguiserai pas en pom-pom
Uma dessas mini-saias.. - Não me visto à Cheerleader.
Petite jupe... Pompons, tout ça
Mini-saia..... pom-pons... tudo.
La majeure partie de l'année dernière, elle était fiancée à un mini frigo Et il y a des photos :
Para a maioria no ano passado, ela estava noiva... com um mini-frigorífico. E há fotos :
elle et son mini frigo en randonnée, elle et son mini frigo dans le pays du vin, là, le mini frigo rencontre les parents.
dela e do mini - frigorífico numa caminhada, ela e o mini-frigorífico no país do vinho, aqui está o mini-frigorífico numa reunião com os pais dela...
C'est un mini-Cooper.
Quero dizer... Ele é um mini Cooper.
Examen psy, CT et un échantillon de cheveux pour voir s'il a pris de la cocaïne.
Um mini-exame ao estado mental, TAC, e uma amostra de cabelo, para verificar o uso de cocaína. Vejam os níveis de TSH e façam um estudo do sono.
Les mini-paresseux pourront t'aider chaque année!
Aposto que as preguiçinhas ajudarão a fazer presentes todos os anos!
De petits magasins ouvrent et vendent des trucs, puis disparaissent.
É a nova moda. Mini lojas que abrem, vendem coisas e depois desaparecem.
Un mini microphone, un calepin, Et la vérité
Um gravador, um bloco e a verdade.
J'en reviens pas, t'as fait une mini Natesville.
Nem acredito que fizeste Natesville em miniatura.
Vous n'aurez d'yeux que pour Roberto Pe Mini!
Vão ficar malucos com o Roberto Clemente.
Et ne lésinez pas sur les mini-muffins.
E nem penses em esquecer-te dos muffins dele!
On n'a pas de mini-muffins.
Não temos nenhuns muffins!
Il y a un petit, mini, riquiqui problème.
Há só um pequeno problemazinho.
Que le mini père Noël bleu appellerait avec une potion magique ce qui, vu le contexte, me semble hyper plausible.
O que acontecerá se o pequeno Pai Natal azul fizer uma poção mágica o que, por esta altura, parece já perfeitamente plausível.
Ils enverront une mini-carte de Champiville. S'ils connaissent le papier.
Podem mandar-nos um minúsculo bilhetinho de agradecimento, quando chegarem à sua cidade de cogumelos.
Pire que Mini-mains! Vous vous souvenez?
Era pior que o "Mãos - de-Bebé", lembram-se ele?
Mini-mains...
"Mãos-de-Bebé".
Mini travers de porc?
Pediste costelas?
Des mini-cheeseburgers?
- São mini-cheeseburgers?
Excellents, ces mini-cheeseburgers.
Estes mini-cheeseburgers estão excelentes.
Elle est grosse comme une Mini Cooper.
É do tamanho de um Mini Cooper.
D'accord, mini-Mengele *, je n'aime pas ça! ( * Josef Mengele, Médecin "savant-fou" Nazi )
Certo, Mini-Mingle, não gosto do ar disso.
Un mini rendez-vous.
Um pequeno encontro amoroso.
"Minijupe noire, haut échancré, fortement maquillée."
"Mini-saia preta, blusa curta. Muita maquilhagem."
Il a fait une mini-crise.
Parece estar a ter uma pequena descompensação.
1000 mini-magiciens me massent le cul avec 1000 mini-baguettes.
Parece que mil feiticeirinhas estão a massajar as minhas nádegas... com as suas pequenas varinhas.
C'est un micro-ondes.
Mini micro-ondas.
Ça doit faire la taille d'une Mini Cooper.
Do tamanho de um Mini Cooper.
- Oui, je sais, c'est vraiment embêtant, mais madame et moi, et le petit Cooper, nous avons... nous avons rendez-vous.
- Pois, nós... - Também nós, que chatice. A patroa, o Mini Cooper e eu temos um compromisso.
- Gabriel, je comprends que tu aies adopté la mini-fourgonnette, et c'est ton véhicule, mais moi, je n'ai pas envie de conduire un vagin chaussé de pneus. Oh!
Gabriel, entendo que tenhas cedido ao monovolume, é contigo, mas eu não quero andar numa vagina com rodas.
Mais en plus, Patel a essayé une mini-fourgonnette la semaine dernière.
O Patel experimentou um monovolume na semana passada.
- Quand ta femme dit que vous ne faites qu'essayer une mini-fourgonnette, tu lui paies une mini-fourgonnette.
Quando a patroa diz que vão ver monovolumes, é porque vão comprar.
Ha! Ha! Une mini moi!
- Eu em miniatura!
- OK... - Inondons Wendy et Gary... Cooper de lumière et d'amour pour saluer l'arrivée de leur mini Cooper.
"Vamos encher a Wendy e o Gary Cooper com luz e amor para festejar o nascimento do Mini Cooper."
Le minibar...
- o cartão para extras. - Mini bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]