Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mirror
Mirror Çeviri Portekizce
84 parallel translation
- Et moi The mirror.
- Eu sou do Mirror.
Le réveil sonne, vous ouvrez les yeux... vous brossez vos dents, et vous lisez le "Daily Mirror."
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
J'en aurai à dire aux journaux en rentrant!
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
" Cher Mirror View, Je voudrais être payée 5 guinées pour dire quelque chose de stupide à propos d'une émission de télévision.
" Querido Mirror View, gostaria que me pagassem cinco guinéus para dizer algo estúpido sobre um programa de televisão.
Avec leurs casquettes et leurs gilets de ploucs leurs transistors et leurs journaux pourris, toujours à se plaindre de la bouffe
Com os chapéus e jaquetas foleiras, com os rádios e os Sunday Mirror, sempre a queixar-se do chá :
- Il y a TVRadio Mirror...
- Há a TVRadio Mirror e a Modern Screen.
"J'aime la Kosta Brava..." Et on se farcit un épicier ivre mort de Luton, avec un instamatik et le Mirror de mardi dernier,
"Adoro a Costa Brava" E somos encurralados por por um merceeira de legumes bêbeda de Luton, com uma câmara instantânea.
Max Mercy, journaliste sportif au Daily Mirror.
Olá, sou Max Mercy, colunista desportivo do The Daily Mirror.
Le "Daily Express", le "Mail", le "Mirror", ils étaient tous là.
Estava lá o Express. O Mail. O Mirror.
L'ENVOYÉE DE MIRROR CITY
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
Mirror Man est expert en électronique.
Claro que temos. Meu homem-espelho é um perito em eletrônica.
Mirror et Sphinx ont eu de la visite.
Espelho e Sphinx tiveram visita inesperada.
- Le Daily Mirror de Londres.
- O London Daily Mirror.
Phoebe Halliwell, Bay Mirror.
Phoebe Halliwell, do Bay Mirror.
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
"Eu vi-me no espelho " e pensei que era o rabo da minha mãe. "
Into the mirror
Into the mirror
- Le Mirror a choisi une autre une.
O que se passa? O Mirror avança uma história diferente.
Le Mail, le Mirror, etc, sont sur le coup. Ils ne lâcheront pas si on ne dit rien.
O Mail, o Mirror e o News of the World estão todos atrás disto e não desistem se ficarmos em silêncio.
Le vainqueur du prix des Lecteurs de San Francisco pour la meilleure rubrique est Phoebe Halliwell du Bay Mirror.
O vencedor deste ano do Prémio Escolha do Leitor de São Francisco para Melhor Coluna vai para a Phoebe Halliwell do Bay Mirror.
Ce que vous avez hacké est un site miroir.
O que invadiste foi só um mirror.
Je peux trouver ces trucs sur son serveur miroir.
Consigo essas coisas pelo mirror server dela.
Seth Parra, du Bay Mirror...
Seth Parra, do Bay Mirror.
"BROKEN MIRROR"
Sincronia para DVDRip e revisão, by : Cho-MaNN
Elle connaît un homme du Mirror, 500 livres pour une interview.
É a Debbie. Ela conhece um tipo no Mirror. Pagam 500 libras por uma entrevista.
L'article du The Mirror a été repris par Les dépêches de l'Associated Press, et voilà.
Os jornalistas ouviram falar nele, e aí está.
Il écrit des articles pour le Las Vegas Mirror...
Ele escreve uma coluna para o Vegas Mirror...
"Ces gens-là ne sont pas comme nous" Le Mirror
"A prova que a Família Real não é como nós" : The Mirror.
- The Sun, The Mirror, la télévision.
"The Sun", "The Mirror", 2 equipas de televisão.
Vous savez, c'est Phoebe qui écrit "Demandez à Phoebe", la chronique du Bay Mirror.
Sabem, aqui a Phoebe é na verdade a "Pergunte à Phoebe", a colunista de conselhos do Bay Mirror.
Va devant le miroir.
Okay, go to a mirror.
Henry, va devant le miroir.
Henry, go to the mirror.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Chegou a um ponto em que tinha que olhar para mim próprio e talvez descobrir o que eles viam.
II l'a cherché, avec son article dans The Mirror.
- Ele merecia. Não devia ter dito aquilo no Mirror a meu respeito.
Take a look in the mirror
- Take a look at yourself # # - Take a look in the mirror #
L'hôtel Hilton ou la boîte de nuit Le Miroir.
O Hotel Hilton ou o Mirror Nightclub.
Hilton, Miroir.
Hotel Hilton, Mirror Nightclub.
J'aimerais faire un test de son pour Man in the Mirror.
Gostava muito de fazer agora o sound check de "Man in the Mirror".
Quand j'étais en 3e année, j'ai chanté Man in the Mirror.
A primeira canção que cantei no 3º ano foi "Man in the Mirror".
On travaille pour le Mirror, on aimerait vous poser...
Somos do jornal "Mirror", e queríamos perguntar-lhe...
Mais nous sommes-nous rappelés de tous les fichiers temporaires, Disques mirroirs et sauvegardes d'images?
Mas lembrámo-nos de todas as cópias temporárias, mirror driver e cópias de segurança?
On a enregistré Mirror Ball avec lui. On a appris beaucoup de choses en l'écoutant parler de sa carrière.
Fazer um álbum com ele, o Mirror Ball, foi tão enriquecedor, ouvi-lo falar sobre a sua carreira.
Mirror in the sky, what is love
Oh, mirror in the sky, what is love?
♪ Look into the mirror ♪ ♪ Who's inside there? ♪
Look into the mirror Who's inside there?
Helen Mirren? Non je pense pas.
A Helen Mirror?
Tout ça pour le "man in the mirror".
Pois, tudo aquilo pelo "homem do espelho".
Le Mirror contre-attaque.
O "Mirror" volta a atacar.
Te voilà célèbre!
É uma celebridade, sua felizarda. Terei de comprar o Daily Mirror.
Au lac, au chalet.
No Lago Mirror, na cabana.
Et surtout dans le "Mirror".
Especialmente no Mirror.
"Rear View Mirror" par Pearl Jam
Kate temia isso...
{ \ pos ( 192,210 ) } With the record selection With the mirror reflection
* With the record selection with the mirror reflection *