English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mismo

Mismo Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Y lo mismo debe de ser para ti.
e você fará o mesmo.
Yo tomo el mismo avión.
Voamos no mesmo avião.
C'est toujours pareil.
Es siempre lo mismo.
Celui qui prétend ou que l'on prétend tsar, prince ou princesse, se verra condamné...
Aquele que se proclame a si mismo ou a outros... Czar, Czarina, ou filho do Czar... Será condenado à morte...
Ahora mismo.
Agora mesmo.
O al menos que nos digas que la matemos ahorita mismo. Habra mas tiempo pa'diversiones cuando no tengas negocios que atender.
A menos que nos diga, para a matarmos agora mesmo, poderá divertir-se mais, quando não tiver negócios a tratar.
Lo mato el mismo día que hablamos.
Matou-o no mesmo dia em que falamos.
El mismo día.
No mesmo dia.
Tenemos que ponernos a trabajar ahora mismo, y tendremos que trabajar toda la noche hasta terminar!
Temos de começar a trabalhar agora mesmo. E temos de trabalhar a noite toda para conseguirmos terminar.
A mi me sucedio lo mismo. Il m'est arrivé la même chose. Somos parte de lo mismo.
O mesmo aconteceu comigo.
Yo habria hecho lo mismo. El... te toco a ti tambien?
Ele... tocou-te também?
Salut, c'est Vee. Je peux pas vous répondre pour l'instant.
Hola, habla Vee, no estoy aquí ahora mismo...
Tout de suite.
- Ahora mismo.
L'ours.
Yo mismo. El Oso.
Hago eso mismo Que sucede? Quoi?
Faço mesmo isso.
Je le sens aussi. Yo tambien siento lo mismo.
Eu também sinto o mesmo.
Si el muere ahora mismo probablemente Seria una bendicion para el.
Se ele morrer agora, seria provavelmente uma bênção para ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]