Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mom
Mom Çeviri Portekizce
138 parallel translation
" Il est complètement nu, comme quand au monde il est venu
" É absolutamente nua Como Mom
Il est complètement nu, comme quand au monde il est venu
" É absolutamente nua Como Mom
Majesté, je voudrais bien, vous savez, mais c'est pas le mom...
Majestade. Eu bem queria, mas não é boa altura.
Gardez le loin de moi!
Fique longe de mom!
C'est la princesse M-M-M-Mom...
É a Princesa Mom...
Mom Dieu, tu es éclectique.
Deus, você é eclético.
Laisse Bud tranquille, maman!
Deixa o Bud, Mom.
Fast-food Mom's Malt Shop Ouverture été 65
Futuro local da loja de comida da mamã Abre no Verão de 65
Au fait, Mom, merci pour le job.
A propósito... mamã, obrigado pelo emprego.
QUINCAILLERIE MOM POP
LOJA DE FERRAGENS MÃE PAI
Je travaille ici juste pour sortir avec Mom.
Só trabalho aqui para ver se marco um encontro com a Mãe.
C'était un extrait de J'ai vendu le fauteuil roulant... de l'album du même nom dont nous fêtons la sortie ce soir.
Isto era o "I Sold My Mom's Wheelchair", do álbum do mesmo nome, motivo desta festa.
- Ok, Mom.
- Está bem, Mãe.
Frank, tu peux attendre un instant?
Frank, podes esperar um segundo? Desculpa, Mom
Laisse-moi tranquille, m'man.
Deixa-me em paz, Mom! Danny?
Mom!
Mamãe!
Le Rabbin a remis à Mom une liste à respecter pendant la Shiva.
O Rabbi deu uma lista à mãe... das coisas a fazer e não fazer durante o ritual do "Shiva". Shiva = Luto.
Mom, ça doit être Luis.
Mas mamã, é o Luis.
Elle est venue à l'enterrement. Mom l'a reconnue, mais ne l'a pas présentée.
ela veio para o funeral, a mamã reconheceu-a... mas não fez apresentações.
Mom est dans tous ses états.
A mamã agora ficou completamente passada.
Cher Luis, contrairement à Mom, Lena n'a rien oublié de son histoire.
Querido Luis... A mamã tenta esquecer o passado...
Je ne lui ai pas encore parlé de Mom.
Ainda não falei na mamã, ainda não.
Maman n'a jamais été aussi heureuse.
It's been ages since I've seen my mom so happy. Contente?
Crème! Ils font passer "les Bonshommes Bleus" pour "Mom and Chance"...
Eles fazem os The Blue Man Group parecer um grupo de circo, o que até é bom.
- Nyet, Mom.
- Não, Mãe.
J'ai voulu tuer le démon qui a tué nos parents et elle n'a pas voulu.
I tried to kill the demon that killed Mom and Dad, and she wouldn't let me.
La mère cautionne les dires de sa fille.
Mom's a cautionary tale for the daughter.
Je sais que vous y allez car votre mère me l'a dit.
I know that's where you're going because your mom told me.
J'ai 15 kilos de Sexy-Mom à vendre...
Estou a tentar vender 17 quilos de Mãe Sexy.
A notre premier rendez-vous, nous sommes allés au Mom n'Pop, cette boîte italienne à North End.
No nosso primeiro encontro, fomos ao pequeno Mom n'Pop um restaurante italiano em North End.
Plus tôt, Morbo a rencontré Mom, P.D.G. du Conglomérat amical multinational d'énergie de Mom.
O nosso Morbo falou com Mãe, director do Conglomerado Multinacional de Energia Amigável.
- Merci d'être avec nous, Mom.
Obrigado por estar connosco, Mãe!
Mom, vous contrôlez la seule mine de matière noire au monde.
A Mãe controla a única mina de matéria negra do mundo.
Je travaillais dans les laboratoires de Mom pour la troisième fois, après m'ètre rendu compte deux fois de sa méchanceté et avoir juré ne jamais plus travailler pour elle.
Trabalhava nos laboratórios da Mãe pela terceira vez, depois de me ter apercebido duas vezes o quão malvada ela era e ter jurado nunca mais trabalhar para ela.
Professeur, je pourrais vous aider à vous venger de Mom.
Professor, talvez eu possa ajudá-lo a vingar-se da Mãe.
Mais une fois la société libérée de la dépendance sur Mom, les scientifiques pourront enfin créer d'autres carburants, propres.
Mas, se libertarmos a sociedade da dependência da matéria negra, os cientistas serão obrigados a desenvolver combustíveis alternativos.
C'est notre chance de donner une leçon à Mom.
É a nossa oportunidade de dar uma lição à Mãe.
Prenons l'anti-cristal et enfonçons-le dans le cristal de Mom.
Vamos pegar no anti-cristal e juntá-lo ao cristal normal da Mãe.
Je prie le puissant Athéismo de le trouver avant Mom.
Só peço ao Todo-Poderoso Atheismo que o encontremos antes da Mãe.
J'aurais dû me douter que Mom enverrait ses rejetons idiots faire ce sale travail.
Devia ter calculado que a Mãe enviaria a prole desmiolada para fazer o serviço.
Allez dire merci à Mom pour le cristal.
Agora, rua! E digam à Mãe : "Obrigado pelo cristal."
Il faut infiltrer la mine de matière noire de Mom.
Temos de nos infiltrar na mina de matéria negra e já!
La source de la richesse de Mom et...
A fonte de toda a riqueza da Mãe e...
Mom? - Elle-même.
- Ela própria.
Je peux aussi deviner Mom?
Também posso adivinhar?
Pour réduire les coûts, elle a fondé une nouvelle entreprise, les Robots amicaux de Mom, pour construire des esclaves robots.
Para reduzir os custos, abriu uma nova fábrica. Os Robôs Amigáveis da Mãe construíram robôs escravos.
À mon insu, Mom a capturé mes collègues et les a emprisonnés ici, dans cette ferme de caca.
Sem eu saber, a Mãe capturou os meus companheiros e escravizou-os aqui, nesta quinta de caca.
Grande inauguration de Mom's Eté 1965
Verão de 1965
Je sais, m'man.
Eu sei, Mom, eu sou o numero um, lembraste?
Je sais pas, Mom.
Não sei, mãe.
Comment Mom a-t-elle capturé tous les Nibbloniens?
Como capturou a Mãe tantos nibblonianos?