English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Monique

Monique Çeviri Portekizce

305 parallel translation
Vous avez fait un article sur ma femme, Monique Delvaux.
Você escreveu uma matéria sobre a minha esposa, Monique Delvaux.
Quand on s'est mariés, Monique et moi,
Quando a Monique e eu nos casamos...
- Bonjour, Monique.
- Olá, Monique.
Qu'est-ce qui t'amène à Monza, Monique?
O que a traz a Monza, Monique?
Qu'est-ce que ça peut te faire, Monique?
O que lhe importa, Monique?
Laisse-moi vivre en paix.
Fique longe de mim, Monique.
Que t'ai-je fait de si terrible, Monique?
Que coisa horrível, Monique?
- Monique Demours, une prostituée.
- Monique Demours, prostituta.
Pierre, nous allons commencer par du pâté de foie gras et des truffes à la Monique.
Pierre, acho que vamos começar por um pâté de foie gras, e truffles à la Monique.
SAN MARTINIQUE - UNE ILE DES CARAIBES
SAN MONIQUE - UMA ILHA DAS CARAÍBAS
Baines travaillait sur une île des Antilles, San Monique.
Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique.
- Et de l'information sur San Monique.
- E dados sobre San Monique.
Ainsi, les devoirs de San Monique envers ses voisins sont clairs.
Assim as obrigações de San Monique para com as ilhas vizinhas são claras.
Kananga est sur le point de partir pour San Monique en avion privé.
Kananga tem um avião privado e parte para San Monique daqui a uma hora.
Monique, assieds-toi.
Monica, senta-te.
Monique! Ravi de vous voir.
- Monique, que bom ver-te, minha cara.
Une certaine Monique.
Monique qualquer coisa.
Bonne chance, Peggy.
A Monique quer ir lá para cima.
Monique. Bud.
Este computador custou-me uma fortuna.
Je crois que j'ai déjà vu Monique. C'est une bombe.
Enquanto me vou afundando lentamente na bancarrota, quero ter uma memória.
Dis à Monique qu'elle rappelle le shérif pour qu'il nous envoie les photos du tueur fou.
Peça a Monique, para ligar ao xerife de novo! Descubra o que está segurando as fotos do atirador de Echo Park? Certo!
Juste une carte. "Monique DiCarlo, 210 Beckman Street".
Só tenho um cartão que diz "Monique DiCarlo, Rua Bleckman, 210."
Cette femme tenait un salon dans Little Italy.
A morada que tínhamos da Monique DiCarlo ficava em Little Italy.
Tu dois des excuses à Monique.
Acho que deves um pedido de desculpas à Monique, Susan.
Moi, c'est Renée et voici Monique. Comment vous appelez-vous?
eu sou a Renee, esta é a Monique, e tu, como te chamas?
- Monique, il a un manoir.
- Monique, ele tem uma mansão.
Monique est la femme parfaite.
A Monique é tudo o que sempre quis numa mulher.
Mais, Monique, on n'a pas nos maillots.
Mas, Monique, não temos fatos de banho.
Je me suis dit : "Elle doit avoir un nom exotique... comme Monique ou Danielle."
É isso, é o teu nome? - Sim. Que tem de mal?
Tu sais, Monique, j'ai jamais dit ça à une fille avant, mais...
Sabes, Monique, nunca disse isto a uma rapariga, mas...
Monique, tu me plais.
Monique, gosto de ti, querida.
Il veut sentir bon pour Monique.
Ele quer cheirar bem para a Monique.
Comme il n'y aura personne à la maison, et Geoffrey ne travaille pas, je me suis dit que Monique pourra venir dans ma chambre, et six ou sept heures plus tard, on redescendra, vous me suivez?
Convidei a Monique para vir cá, vamos até ao meu quarto e... seis ou sete horas depois, voltamos a descer, percebem?
Mlle Monique est là pour vous.
A Menina Monique está aqui.
Écoute, Monique, j'adorerais parler, mais mon cerveau n'est pas irrigué.
Olha, Monique, adorava conversar, mas não tenho sangue no cérebro.
Monique, c'est déjà assez dur comme ça, alors laisse-moi juste parler.
Monique, isto vai ser difícil, por isso, deixa-me falar.
Monique, je voulais juste coucher avec toi, alors je t'ai trompée.
Monique, eu só queria levar-te para a cama... e enganei-te.
Monique, écoute, je suis désolé, et je sais que j'ai mal agi.
Monique, desculpa, sei que o que fiz está errado. Monique, gosto mesmo de ti.
Monique, la chambre et tout le reste sont payés, pourquoi on en...
Monique, o quarto já está pago, por isso, porque não...
Tout ce que j'ai compris, ce sont les mots Mercedes, femme, et Monique, et papa est sorti de la maison en furie.
Só consegui ouvir as palavras : Mercedes, mulher e Monique... e depois o pai saiu a correr de casa.
Will et Monique ont volé une Mercedes et ont renversé la femme de quelqu'un.
Eles roubaram um Mercedes e atropelaram a mulher de alguém.
Will voit une fille qui s'appelle Mercedes, Monique l'a découvert, mais je ne comprends pas d'où vient la femme.
O Will deve andar com uma mulher chamada Mercedes, a Monique soube... e ainda estou a tentar perceber a parte da mulher.
Je pense que Will a épousé Monique pour pouvoir coucher avec, et quand elle s'en est rendu compte, elle est partie dans la Mercedes de papa.
Acho que o Will casou com a Monique só para a levar para a cama... e quando ela descobriu, ficou furiosa e fugiu no Mercedes do pai.
Épouser Monique pour pouvoir coucher avec?
Casar com ela só para a levar para a cama?
Sydney, M. le Président René-Jean d'Astier de la République française et son épouse.
O Presidente René Jean D Astier, de França. E a sua esposa, Monique Danielle D Astier, de França.
Monique?
A Monique?
Monique, écoute.
Monique, olha.
He was Chez Adrien with me and... Monique.
Estivemos em casa da Adrianne, com a Monique.
Monique!
Monique!
Monique veut qu'on monte.
Há quanto tempo?
Quoi?
- Monique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]