English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Monitor

Monitor Çeviri Portekizce

1,321 parallel translation
votre honneur, veuillez régler votre écran sur l'observatoire orbital.
Eminência, ajuste por favor o monitor para o observatório orbital.
Sur ces moniteurs, vous verrez les images transmises depuis la surface... et sur cet écran d'ordinateur, vous lirez les questions posées par les enfants.
Nestes monitores, verá as imagens transmitidas da superfície e neste monitor poderá ler as perguntas dos jovens.
- Sur l'écran.
- No monitor.
Si tu m'aides, il y a un poste de surveillant de couloir qui se libère.
Se me livrares disto, vai haver uma vaga para monitor na Primavera.
Si vous voulez bien... il fera déposer la mallette, et vous suivrez sur un moniteur. Ce sont mes conditions.
Ele irá pôr a sua mala na nossa casa-forte... enquanto o acompanha num monitor.
Regardez sur votre moniteur.
Olhe bem para o seu monitor.
Ce que nous avons vu n'arrivait pas vraiment.
O que vimos no monitor não estava a acontecer.
Au risque de faire colonie de vacances, faisons un tour de table et présentons-nous pour ceux qui ne se connaissent pas.
Assim sendo correndo o risco de parecer um monitor de campo de férias, passemos às apresentações para que todos se conheçam.
Sur l'écran.
- Passa pro monitor.
Tu peux dessiner sur l'écran, avec.
Com isto, podes desenhar no monitor.
Sous cet angle, ce n'est plus drôle du tout.
Tive um atrito com o monitor de eficiência novato. Ela achou que meu trabalho não era...
- Merci. Envoie-le moi.
Manda-a para o meu monitor.
On place la carte au-dessus de son moniteur.
É preciso colocar o cartão em cima do monitor.
Je la mets sur le grand écran.
Vou pô-la no monitor maior.
La caméra a filmée 13 % de plus que ce que l'on peut voir.
A câmara captura mais 13 % do que o que vemos no monitor.
Je me suis introduit dans un satellite espion.
Eu penetrei numa ligação dum satélite espião chinês. Tenho a local no monitor.
On a acheté une caméra.
Oferecemos-lhes um monitor vídeo.
- Extrasystole sur le moniteur.
- Aparece uma lesão no monitor.
Je vais vous garder en observation cette nuit, et vous ne bougerez pas.
Terá que ficar esta noite em observação. E sem tirar o monitor.
Il est inconscient. Posez un moniteur et évacuez-le en vitesse!
Traz um monitor e uma maca.
Surveillez le scope, son cœur est irrégulier.
- Não perca de vista o monitor. - Bem.
Electrocution avec arrêt. - Il n'y a pas d'autre scope libre?
- O que há libere com monitor?
Dynamap en automatique, et je veux le scope vers moi.
Ponha o dynamap. E orienta o monitor para mim!
- D'accord, mais je vais la mettre sous scope.
Mas antes lhe porei o monitor.
Toujours pas de pouls et asystolie sur le scope.
Asistolia no monitor. - Joey, acordada, por favor.
- Une activité cardiaque sur le scope.
- Há atividade cardíaca no monitor. - O que?
- Asystolie sur le moniteur.
- Assistolia no monitor.
- Ca explique l'appareil attaché à votre ventre. Ou êtes-vous contente de me voir?
- Isso explica o monitor de bebé que vejo preso à sua barriga, ou está só contente por me ver?
Le voilà sur l'écran.
Cá está ele, no monitor.
On l'a sur le moniteur.
Está no monitor.
À cause de la lueur verte du moniteur cardiaque, ou du reflet de la lune sur le bassin.
Talvez seja o brilho verde e suave do monitor do ritmo cardíaco. Ou da forma como o luar se reflecte numa arrastadeira.
Hypotension et alternance électrique.
Não, é Hipotensão e alternância eléctrica no monitor...
Le type dormait, relié à un moniteur défectueux.
Ainda por cima o tipo estava só a dormir ligado a um monitor avariado.
Il est difficile de bâillonner un écran.
Não podia gritar ao monitor.
- Le moniteur cardiaque du bébé.
- É o monitor do coração do bebe.
Le moniteur marche.
O monitor está a arrancar.
Visualisation.
No monitor.
- Visualisation.
- No monitor.
Faut pas le laisser seul, mais je dois m'occuper du receveur.
Disseram-me que vai ficar aqui. Tenho que levar este monitor...
La ligne de son ECG a bougé!
O monitor deu um salto. Eu mesmo vi.
Je l'ai vue sur l'écran.
Eu vi no monitor.
- Une piéce pour le sonar.
- Um novo monitor para a estação de sonar.
Je peux pas te parler, le moniteur m'appelle.
Não posso falar agora, estão-me a chamar no monitor.
- Oui.
Sou o novo monitor de eficiência..
- J'arrive tout de suite.
Agora é melhor voltar para seu posto, antes que o monitor de eficiência nos pegue confraternizando.
- Beaucoup trop.
- O monitor não registra nada.
Non, je ne veux pas bloquer un scope.
Não. Não quero ocupar um monitor.
Une autre série d'ESV sur le scope.
Extrasístoles no monitor.
- Système de contrôle AG en ligne.
Desembolso em progresso. Sistema monitor dos AGs activo.
À l'écran, il y avait deux pulsations.
Havia dois batimentos cardíacos no monitor.
- Branchez le respirateur. - Et le moniteur.
Ok, eu fico com o monitor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]