English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mont

Mont Çeviri Portekizce

1,172 parallel translation
Le mont-de-piété de Gideon vient d'être réduit en cendres.
A loja de penhores do Gideon ardeu até ás fundações.
Le mont Niri, où est-ce?
Para que lado ficam as Montanhas de Niri?
Ecoute! Où est le mont Niri?
Diz-me onde ficam as Montanhas de Niri.
Le mont "Richmore"?
Mount Richmore?
Le mont Richmore...
O Monte Richmore?
J'enlève ta caricature du Mont Lushmore, et j'enlève ta chanson préférée du juke-box.
Vou tirar a tua caricatura do Monte dos Exuberantes. E vou tirar a tua canção preferida da "jukebox".
Keiko, une expédition d'agrobiologie part pour le mont Janitza sur Bajor dans 15 jours.
Keiko, há uma expedição de agrobiologia que parte para as montanhas Janitza em Bajor, em 15 dias.
Retrouvons notre expert, Eric Parker, au Mont Avalon dans l'Etat de Washington.
Vamos passar ao nosso enviado especial Eric Parker, no Monte Avalon, Washington. Eric?
De là, on ira en hélicoptère au Mont Avalon.
De lá, um helicóptero vai levar-nos até ao Monte Avalon.
Il n'y a plus de projet pour explorer Ies centaines de volcans en activité de la région, y compris le Mont Avalon.
Não há planos para explorar montanhas com actividade vulcânica nas Cascatas, incluindo o Monte Avalon.
Sur les événements du Mont Avalon survenus entre le 11 et le 13 novembre 1994, il n'y a que mon témoignage.
E dos acontecimentos que se deram no Monte Avalon entre 11 e 13 de Novembro de 1994, o meu relatório é o único registo.
Quand Eliphaz redescendit du Mont Hébron avec des figues, il les offrit à Moham, le père de Shecham, et à Hazar à l'occasion de leur mariage, - Epargnez-nous vos Blablaz et vos Himham. - ainsi qu'il...
Então, Eliphaz desceu do Monte Hebron, trazendo figos e ofereceu-os a Moham que recordarão como pai de Shecham e a Hazar por ocasião do casamento deles tal como...
Chutes Frigides, Mont Rarement, Lac Flasque.
Frigid Falls, Mount Seldom, Lake Flaccid.
Le Mont Whitney et la Sierra Nevada.
a Montanha Whitney e as High Sierras.
Ta montagne à toi. Le mont Marilyn.
O monte Marilyn.
On approche du mont Marilyn.
Vamos passar pelo monte Marilyn.
Et tu vas pas le croire...
É de Mont Vernon.
Il dit que Cleon est tombé sur la tête.
O meu primo vive em Mont Vernon e diz que o tipo parece parvo.
Accueillez comme il se doit le Dr Sidney Greenblatt et ses Randonneurs du Mont Sina!
Demos um grande whoop-dee-l-aye ao Dr. Sidney Greenblatt e os seus "Vagabundos do Monte Sinai".
"L'Ouest de Tokyo, Mont Tama."
" Florestas devastadas, Colinas terraplanadas
Le dispositif de 3 kilotonnes a explosé à 240m sous le Mont Rainier, vaporisant de la poudre de roche dans un rayon de 30 mètres.
O dispositivo de 3 quilotons foi detonado 790 pés abaixo do monte Rainier. Vaporizando pedras em poeira por um raio de 100 pés.
Allons au sommet du Mont Springfield pour le sacre.
Agora para o topo do Monte Springfield para a coroação.
Guère surprenant, vu que nous sommes sur le versant sud-est du mont Everest à environ 6700 mètres d'altitude.
Tendo em conta que estamos na encosta sudeste do Monte Evereste, a cerca de 6700 metros de altitude.
Oui, j'ai skié sur le mont Cook.
Sim. Fui esquiar no Monte Cook.
Va sur le mont Caucase, dans la grotte d'Héphaïstos.
Para libertares Prometeu, deverás ir à Montanha Vulcano, e entrar na caverna de Hefesto.
Vous allez au mont Caucase?
Vais à Montanha Vulcano?
- On dirait le Mont Olympe.
Parece o Monte Olimpo.
Sur le flanc nord du mont, puis sur la droite.
É perto. No lado norte da montanha. Basta virar à direita.
Xena, je croyais qu'on devait escalader le mont.
Pensei que íamos subir a montanha.
Tu as vu le centre de l'explosion, au mont Takasu?
Viste o centro da explosão no monte Takasu?
Transférez les données relatives au Mont Asama de Balthazar à Melchior.
Transferir os dados relativos ao Monte Asama de Baltazar ao Melchior.
L'attaque aura lieu au sommet du mont Futago.
O nosso atirador atacará do topo da montanha Futago!
A 18h30, arrivée aux installations du mont Futago.
Chegaremos à base temporária na montanha Futago às 18 : 30.
Mont Futago La sonde ennemie a percé le niveau 17.
A broca penetrou a décima sétima camada de defesa.
Toutes les sources d'énergie à station du mont Futago.
A transmitir toda a energia para a subestação temporária da montanha Futago.
PASSEZ NOEL AU MONT-DE-PIETE DE HAPPY A HOLLYWOOD
NO NATAL VÁ AO PENHORISTA HAPPY'S EM HOLLYWOOD
Les athlètes vendent souvent leur médaille au mont-de-piété.
Os atletas olímpicos acabam sempre por empenhar as medalhas.
"Le mont-de-piété ne le gardera que quelques jours."
"O penhorista só mo guarda por mais uns dias."
Sois enterré avec elle, je le serai aussi! Qu'on déverse sur nous des millions d'âcres pour faire un tertre dont la cime roussie par le soleil fera du mont Ossa une simple verrue!
Enterra-te com ela, farei o mesmo ; falaste de montanhas... deixa que joguem terra em nós até que o monte bata no sol... fazendo Ossa desaparecer!
C'est le mont Everest des piratages.
Vai ser o "Everest" dos golpes.
L'enterrement qui va suivre a été prévu au cimetière de Mont Espoir... à Hemmingford.
O enterro terá lugar no cemitério de Mount Hope... em Hemmingford.
J'étais au cimetière du Mont Espoir, la nuit dernière.
Fui ao cemitério Mount Hope ontem à noite.
Le Mont Rushmore en paillettes.
O Mont Rushmore em sapatos de camurça azuis.
On n'est pas le mont-de-piété.
Isto não é nenhuma casa de penhores.
MONT SWARTZWELDER CIDRERIE "40 % plus pittoresque"
MOINHO DE SIDRA HISTÓRICO DO MT. SWARTZWELDER - "40 % Mais Exótico!"
Nous sommes au centre ville, la maison était vers le Mont Wilson.
Estamos na baixa, a mansão era perto do Monte Wilson.
CENTRE MÉDICAL DU MONT ZION PHILADELPHIE, 17 h 45
CENTRO MÉDICO MOUNT ZION, FILADÉLFIA, 17 : 45
Marcus Duff a quitté tôt ce matin le centre médical du Mont Zion.
Marcus Duff teve alta esta manhã do Centro Médico Mount Zion.
L'ambroisie se trouve dans une caverne près du Mont Poulis.
A câmara da Ambrosía foi construída numa caverna ao pé do Monte Poulis.
Le Mont Poulis va entrer en éruption.
O Monte Poulis está quase a explodir!
"Mont Olympe". Vous avez raison.
Tens razão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]