English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Montmartre

Montmartre Çeviri Portekizce

64 parallel translation
La rue Montmartre.
- Rua Montmartre! - Av.
Montmartre.
Montmartre.
Montmartre, le Moulin Rouge, le Bal Tabarin et les femmes.
Montmartre e o "Moulin Rouge", o "Bal Tabarin"... e as mulheres. As mulheres!
- Hôtel Lausanne, à Montmartre.
- Onde vive? - Hotel Lausanne, em Montmartre.
Tu aurais 300 francs à me prêter pour déjeuner à Montmartre?
Tens 300 francos? Vou a Montmartre. Preciso de dinheiro para comer.
J'expose au coin d'une rue à Montmartre.
Tenho uma exposição particular, amanhã, numa esquina de Montmartre. Você pinta?
Ce n'est pas là que vous travaillerez. Des bistrots, vous en avez peints, et sans succès.
Já pintaste um quadro de Montmartre e não foi um grande sucesso.
Mon riche boiteux de Montmartre.
O meu rico aleijado de Montmartre.
Il a dit que si on touchait à un seul de ses cheveux, il nous bouclerait.
Ele disse aos donos de todos os donos de tabernas em Montmartre : "Se alguma coisa lhe acontece, dou-vos um bom aperto."
ça te dit quelque chose, L'Age d'or, à Montmartre?
Tony. Diz-te alguma coisa, o'L'Age d'Or', em Montmartre?
Pas d'hôtel, pas de fiche. Te balade pas trop dans Montmartre.
Nada de hotel, nada de registo... e nada de aparecer em Montmartre.
- A Montmartre, j'ai une amie!
Tenho uma amiga em Montmartre! Tem um grande apartamento.
- Pas à Montmartre.
Não, em Montmartre não.
- Pas à Montmartre, on te dit!
Ouves, Montmartre não!
Que faites-vous a Montmartre?
Porque está em Montmartre?
C'est Montmartre là-bas, sur la colline.
Aquilo ali é Montmartre, na colina.
Je sais ou se trouve Montmartre.
Eu sei onde fica Montmartre.
Simplement parce que nous voudrions rappeler aux forces de l'ordre que le pèche n'a pas été invente a Montmartre, il y ajuste été perfectionne.
Escolhemos Adão e Eva porque gostaríamos de lembrar ao departamento de polícia que o pecado não foi inventado em Montmartre, foi só aperfeiçoado aqui.
A Paris, à Montmartre, c'était une simple prostituée.
Em Paris, Montmartre, ela era uma prostituta. Andava pela rua.
Petit-déjeuner dans un café, puis on va faire tous les bals de Paris, l'opéra, puis la garde nationale et "La Marseillaise", ensuite, Montmartre pour les feux d'artifice.
Pequeno-almoço num café, e dançar duma ponta á outra de Paris. Ópera ás cinco, ver os guardas e ouvir a Marselhesa, ir a Montmartre ver o fogo de artifício, e depois cear, champanhe e, sabe, viver.
Tournez à droite pour arriver à la Tour Eiffel.
Se virássemos à direita, iríamos dar na escadaria de Montmartre.
Tournez à droite pour arriver à la Tour Eiffel. En tournant là, je tombe sur les escaliers du Sacré-Cœur.
Se virássemos à direita, iríamos dar na escadaria de Montmartre.
C'est un client du garage. Il a un hôtel à Montmartre, il cherche un veilleur de nuit.
Um cliente meu tem um hotel em Montmartre.
On entend les canons prussiens à Montmartre.
Podem ouvir-se os canhões Prussianos em Montmartre.
A présent, vous pouvez inspecter la rive gauche et Montmartre incognito.
Agora pode trabalhar na Rive Gauche e em Montmartre anonimo.
Pour faire le trajet De Montmartre au Louvre royal
Até o Louvre real de Montmartre descendo,
Ca a atterri à Montmartre.
Ao que vim a saber, foi parar a Montmartre.
Il a été agressé à Montmartre et estropié à vie.
- Foi espancado em Montmartre e ficou inválido para sempre.
De Montmartre jusqu'au centre.
la de Montmartre até à baixa.
Dis donc, |'aristo, tu cherches des voix pour te présenter aux élections de Montmartre?
Senhor, voce está comprando nossos votos para ser eleito em Montmartre?
Montmartre n'aime ni les aristos ni les bourgeois sur cette colline inspirée, monsieur de Toulouse.
Nós não gostamos nem de nobres nem de burgueses na colina inspirada de Montmartre.
Henri est parti. Il vit dans un atelier à Montmartre.
Henri vive em um estúdio de Montmartre agora.
Elle avait sous sa toque d'martre Sur la butte Montmartre
Ela estava lá em Montmartre...
Seuls les princes peuvent inviter les reines de Montmartre.
Só os príncipes podem convidar as rainhas de Montmartre.
La fleur des fleurs du pavé de Montmartre :
O melhor de Montmartre :
À Montmartre, il y a pas longtemps, on voyait les vaches sous les ailes des moulins.
Não muito tempo atrás, Montmartre tinha vacas e ovelhas sob as asas dos moinhos.
À Montmartre, la beauté fleurie.
Em Montmartre, a beleza floresce.
J'allais dans un café de Montmartre, avec Jean-Jacques.
E frequentava muito um café em Montmartre com o Jean-Jacques.
Sur une colline, près de Paris, le village de Montmartre.
Na colina, perto de Paris, estava o bairro de Montmartre.
5 ans après, Amélie est serveuse dans un café de Montmartre,... les Deux Moulins.
"Cinco anos depois, Amélie é" "garçon num café de Montmartre..." "o Deux Moulins."
Un jour, j'ai fourré mes dernières toiles dans mon coffre et j'ai mis le feu à la voiture avant de la laisser dévaler les rues de Montmartre.
Uma vez, enchi a bagageira do carro com as minhas últimas obras, peguei fogo ao carro e deixei-o descer as ruas de Montmartre.
Désespérées, émerveillées Voix déchirantes et brisées Voix souriantes et affolées Folles de douleur et de gaieté... ( Momone ) Quoi, qu'estce qu'y a?
Paris, Montmartre Outubro de 1935... loucas de dor e de alegria.
La coqueluche de Montmartre.
O brinde de Montmartre.
J'ai laissé plusieurs messages. Comme tu m'as dit que tu étais à Montmartre.. .. et que je vois le Sacré Cœur,..
Eu já deixei várias mensagens, e como me disseste que estarias hoje em Montmartre... e como estou a olhar agora para o Sacré Cœur... eu gostava que soubesses que estou a pensar em si.
Vous allez quitter l'hôtel Montmartre?
E vai sair do Hotel Montmartre?
On fait des travaux de nuit à Montmartre pour ne pas perturber la circulation de jour.
Estão a fazer obras à noite ao pé do Montmartre, para não perturbar o trânsito diurno.
Pender, allons prendre un verre à Montmartre!
Pender! Anda a Montmartre tomar um copo.
Elle vous l'apportera à votre siège.
A mãe reservou uma mesa para as 19 : 00 no Montmartre.
Maman a réservé à 7h à Montmartre.
A Laura foi corajosa. Admiro-a por isso.
Et le phénomène montmartrois : Valentin le Désossé!
E o fenômeno de Montmartre :
- Le 3 septembre 1973 à 18 h 28 min et 32 s,... une mouche bleue de la famille des Calliphoridés,... pouvant produire 14,670 battements d'ailes à la minute se posait rue Saint-Vincent, à Montmartre.
Leve revisão por : Tiaguh21 "A 3 de Setembro de 1973," "às 18 : 28 : 32..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]