Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Moriarty
Moriarty Çeviri Portekizce
401 parallel translation
Moriarty!
Soldados.
Revus et corrigés par notre génial mécano, Moriarty.
Esta máquina foi modificada aqui pelo nosso genio da engenharia, Moriarty.
Tu vois le résultat de tes ondes négatives, Moriarty?
Vês no que dá andares para aí a espalhar ondas negativas, Moriarty?
Toujours tes ondes négatives!
Sempre com ondas negativas, Moriarty.
J'ai rapporté 60 affaires démontrant les dons de mon ami Sherlock Holmes, du Chien des Baskerville à son mystérieux frère Mycroft, et le diabolique professeur Moriarty.
Registei cerca de 60 casos demonstrando o talento de Sherlock Holmes, abordando tudo desde os Cães dos Baskervilles até ao seu misterioso irmão Mycroft e ao diabólico Professor Moriarty.
L'heure approche, Pr.
Está quase na hora, professor Moriarty.
Moriarty. Je sais mais je brûle de curiosité.
Eu sei, Finney, mas isto á fascinante.
Croyez-moi, Professeur Moriarty, votre mamma peut être fière de vous.
Sabe, professor Moriarty, sua mamãe, ela educou um bom rapaz.
Je me demande ce qu'il a dit à Moriarty.
Queria saber o que ele disse a Moriarty.
Il me revient donc de raconter, pour la première fois, ce qui se passa entre Sherlock Holmes et le professeur Moriarty... cette année catastrophique.
Cabe-me agora contar, pela primeira vez, o que ocorreu entre o Sr. Sherlock Holmes e o Professor Moriarty, naquele fatídico ano.
J'étais sûr d'avoir reconnu l'un des hommes du professeur Moriarty.
Fiquei satisfeito ao reconhecer um dos agentes do Professor Moriarty.
Oui, professeur Moriarty.
- Sim, Professor Moriarty.
Vous m'avez couvert de compliments.
Já me elogiou muito, Sr. Moriarty.
Et enfin... Je trouve une piste qui me mène jusqu'à Moriarty lui-même.
E, finalmente, agarrei o fio da meada que levava ao próprio Moriarty.
Il faudra d'abord nous débarrasser du professeur Moriarty.
Não temos de nos livrar do Professor Moriarty primeiro?
Je vois que ce train est en correspondance avec le bateau. Nous nous sommes bien débarrassés de Moriarty.
Este expresso faz ligação ao barco, por isso acho que afastámos o Moriarty de vez.
Moriarty nous rattrapera là-bas.
O Moriarty tenciona apanhar-nos lá.
Il faut une piste à suivre pour Moriarty.
Temos de dar ao Moriarty algo que ele possa seguir.
Seul Moriarty s'est échappé. " Signé Mycroft.
Só Moriarty escapou. Mycroft. "
Moriarty va concentrer son énergie pour se venger de moi.
O Moriarty vai concentrar todas as energias numa vingança contra mim.
" Cher Watson, je vous écris ces lignes grâce à la gentillesse de monsieur Moriarty, qui m'attend pour le débat final des questions qui restent entre nous.
"Meu caro Watson, " escrevo-lhe estas linhas por cortesia do Sr. Moriarty " que aguarda o início da discussão final
Moriarty. - Qui est ce "Moriarty"?
Estou a sugerir que isto tem a marca do trabalho do Prof. Moriarty.
Pas pour le moment. Attention, c'est de la magie noire, Moriarty!
Devíamos de estar a ver estrelas nesta altura.
Professeur Moriarty, je présume.
Peço permissão para abandonar posto de comando. Concedida.
Moriarty. - Impossible. Je ne comprends pas.
Data, fixa a Yamato com um raio fixador.
Capitaine, ce personnage, Moriarty, il a demandé l'arche.
E é uma questão interessante. A nossa equipa esteve mesmo lá? - Se não, onde estiveram?
Les immeubles, la population, tout sera détruit et adieu Moriarty.
- Exactamente! Explique.
Je vous sens différent du M. Moriarty dont on m'a parlé.
O masculino e o feminino. É deste modo que propagamos a nossa espécie.
Ordinateur, sauvegardez le programme Moriarty, et ensuite, interrompez-le.
É claro que está. És muito curioso para não quereres. Vocês parecem não encontrar tranquilidade em nada.
Madame Moriarty, essayez-vous réellement de me terrifier?
Sra. Moriarty, está a tentar matar-me de susto?
Madame Moriarty, voudriez-vous vérifier les fenêtres en haut?
Sra. Moriarty, importa-se de verificar as janelas lá em cima?
- Ah, oui, Moriarty, madame Moriarty.
Moriarty. Sra. Moriarty.
- Mme Moriarty, comme vous voyez, nous avons beaucoup de travail ici.
Olhe, Sra. Moriarty, como vê, temos aqui muito trabalho.
- Rien à payer, mesdames, de la part de Mme Moriarty.
Com os cumprimentos da Sra. Moriarty.
Mme Moriarty était secrétaire paroissiale quand cette maison était le presbytère.
A Sra. Moriarty era secretária da igreja quando isto era o presbitério.
Eh bien, d'après Mme Moriarty, la police a arrêté ce... gamin un peu dérangé, qui s'attirait toujours des ennuis.
Bem, através do que nos contou a Sra. Moriarty, apanhámos um miúdo da vizinhança que andava sempre metido em sarilhos.
Madame... Moriarty disait que cela agit à travers moi... pour que justice soit faite.
A Sra. Moriarty disse que aquilo estava a actuar através de mim, para obter j ustiça.
Mme Moriarty? C'est vous, là-dehors?
Sra. Moriarty, é a senhora que está aí?
Ici Moriarty.
Daqui Moriarty.
Répète, Moriarty.
Repete, Moriarty.
Si votre homme est encore plus dangereux que le défunt Professeur Moriarty, alors j'ai envie de le rencontrer.
Se for mais perigoso que o falecido Professor Moriarty, é um homem que vale a pena conhecer.
Je veux dire que cela porte le sceau du professeur Moriarty.
Está a sugerir que...
- Personne ne le sait.
Moriarty!
Ni la police ni monsieur Holmes ne l'ont jamais vu.
E quem é esse Moriarty?
Ai-je raison de croire que le professeur Moriarty est derrière la Ligue des rouquins?
Uma pergunta, Sr. Clay.
Je vous conseille de ne plus prononcer ce nom.
Estarei certo ao pensar que o Professor Moriarty está por detrás da Liga dos Ruivos?
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
Worf?
En programmant Moriarty pour me battre moi, et pas Holmes, il devait acquérir quelque chose que je possède.
A abertura parece estar mais perto, Capitão. - Estou farto disto.
Le repère de Moriarty est près d'ici.
Um bom número redondo.
Moriarty, mon devoir est de protéger ce vaisseau et son personnel.
Espera, Número Um. - Mas, Capitão... - Aguarde.
Moriarty, l'ordinateur de ce vaisseau a un immense pouvoir de mémorisation.
O Comando é seu.