Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Morty
Morty Çeviri Portekizce
951 parallel translation
Je paierai, je paierai, t'inquiètes pas où es-tu?
Pago, pago, não se preocupe. - Estou? - Morty?
- Martin...
Morty.
Au lieu de déjeuner, je suis passé voir tes viandes froides.
É hora de almoço, Morty. Pensei em vir até cá ver quem tinha morrido.
Et à part ça?
Como é que estás, Morty?
" On l'a tué.
"Nós matámo-lo", assinado Morty.
Il y a encore une demi-heure, elle ne savait pas ce que c'était...
Morty, há meia hora atrás, Eu acho que nem ela sabia que existia tal coisa.
Soyons francs, le fait est que je les comprends un peu...
Mas veja, o fato é, Morty, que... Eu sei o eles sentem.
Quoi de neuf, Morty?
Sim, morty. O que conseguiste?
Morty! Comment ça va?
- Viva, Morty!
Randy, Morty, c'est beau ici.
Randy, Morty, isto é giro!
- Mais je comprends très bien, Morty.
- Claro que percebo, Morty.
Morty King, le roi des imitateurs.
Sou o Morty King, o rei da mímica.
Pourquoi ne pas leur parler du film sur Cochise, Morty?
Porque não falas aos rapazes do filme do Cochise, Morty?
Allez chez Morty Sills de ma part.
Vai ao Morty Sills. Diz-lhe que fui eu que te mandei.
acheter des chaussures chez Eram.
Vou comprar sapatos ao Morty.
Allons chez Eram.
É melhor irmos ao Morty.
Peg, c'est Eram.
Peg, é o Morty.
Eh Eram! Regarde ce que j'ai.
Morty, olha o que eu tenho.
- Morty Seinfeld.
- Morty Seinfeld.
On y va, Morty.
Anda, Morty.
C'est un marrant.
O teu filho tem muita piada, Morty.
- Salut, Morty. - De la vinaigrette?
" Bem, Bill, o patrão acha-o adequado para o cargo.
Morty, si on faisait nos comptes pour hier soir?
- Não? Morty, vamos fazer contas pela noite de ontem.
Ça fait 19 dollars et 45 cents.
São US $ 19.45, Morty.
Morty, tu es nerveux?
- Morty, estás nervoso?
Cette année, nous rendons hommage à Morty Seinfeld.
Este ano, homenageamos Morty Seinfeld!
Morty, donne-moi ce...
Morty, dá-me isso!
Morty a-t-il déjà choisi un avocat?
O Morty já escolheu o advogado?
Morty, tu viens?
- Sempre vem, Morty? - Sim!
Morty, empêche-les de parier.
Morty, não os deixes apostar.
- Salut, Morty.
- Adeusinho, Morty.
Je ne suis pas encore médecin.
Ainda não sou médico, tio Morty. Sou apenas um interno.
- Morty, que fais-tu?
- Que estás a fazer, Morty?
Hé, Morty.
- Olá, Morty!
Morty, tu entends?
Morty, ouviste?
Il est impossible de ne pas t'aimer.
É impossível não gostarem. Morty?
Morty Seinfeld.
Morty Seinfeld.
Qu'est-ce que tu fous ici, Morty?
Que porra voce faz aqui, Morty?
Les affaires, c'est les affaires.
Foi por negócios, Morty.
Tu peux dire au revoir à Howard et Morty S.A.
Despede-te da companhia Howard e Morty
On n'est pas prêts.
Não estamos prontos, Morty.
Le plan, c'était de se faire assez pour vivre pépère.
Morty, o plano consistia em nos estabelecermos para toda a vida.
Fais-moi confiance.
Bom, confia em mim, Morty.
Je pourrais te retourner la question, Morty.
Eu poderia fazer a mesma pergunta, Morty.
Qu'est-ce que tu comptais faire?
O que vc ia fazer, Morty?
- Arrête.
Vamos, Morty.
Regardez, j'aè la chair de èèule. è
E aquele Morty... Digo-te, aquele velhote é uma fonte de vida.
D'accord.
- Está? - Jack, é o Morty.
Je dois faire le guet dans le hall? C'est ridicule, Morty.
É só o meu vizinho...
- Morty, grouille-toi.
- Morty, despacha-te.
Morty, ce fut un plaisir.
- Foi um prazer. Cuidem-se.