English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Movies

Movies Çeviri Portekizce

64 parallel translation
- Something that s just as indispensable to the movies as it is to real life.
Uma coisa tão indispensável ao cinema como à vida real.
Vous avez jamais entendu parlé des snuff movies? C'est vrai quoi, Dany y est déjà passé! - Je suis le seul à établir le lien?
Nunca ninguém ouviu falar de um filme snuff ( = de homícidio real ) antes quero dizer, o Dany já está morto é só juntar as coisas.
Ce n'est pas un site de snuff movies.
Isto não é um site snuff.
{ \ pos ( 200,230 ) } C'est le "Gigli" des snuff movies.
Parece um pouco o "Gigli" de filmes destes.
De la série B à la série Z bien gore, films de zombies, slasher movies, les trucs bien dégueus.
Todos tipo B a Z coisas reais, filmes de zombies, filmes assassinos, filmes porcos...
Est-ce que tu fredonnes la chanson "Let's all go to the movies"?
Estás a sussurrar a canção Let's All Go To the Movies?
Il y a 2 ans, j'ai vu un reportage sur les snuff movies, on venait de l'arrêter.
Há 2 anos vi uma reportagem na tv sobre filmes de exploração sexual. Ela havia sido preso. Tinha andado a desmembrar mulheres.
Entre les snuff movies, les trafics d'organes, les tueurs en série...
Usam as mulheres para filmes em que as matam em directo ; matam-nas para lhes tirar os órgãos ;
Elle devait fuir avec son amant, Max, que Charlie a occis, et les 2 millions que son mari avait gagnés en filmant des snuff movies.
Ela planeava fugir com o seu amante, Max, agora falecido, graças ao Charlie, e com os 2 milhões de dólares... que o Reverendo juntou com o seu negócio paralelo de filmar e vender filmes snuff. Entendeste "
Tu t'es lancée dans les snuff movies?
Passaste a fazer filmes violentos?
Des snuff movies de célébrités. En temps réel. En exclusivité pour vos portables.
"Mortes de Celebridades", conteúdos reais exclusivamente para telemóveis.
In the movies, they call it the hole ( zone d'isolement ).
Nos filmes, chamam-lhe "o buraco".
Elle a fait un tas de teen movies.
Ela fez uma carrada de filmes de adolescentes.
À suivre sur Turner Classic Movies, Le journal de Bridget Jones.
A seguir, no TCM, "O Diário de Bridget Jones".
Hortense, Claire, Franck, Nathan Relecture :
ItalianSubs + legendas _ movies
Julia, nate, Franck, Ingrid, Link Steph Relecture :
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
♪ Better lock it in your pocket ♪
Subsfactory + legendas _ movies
= = sync, corrected by elderman = =
Tradução e Legendagem : legendas _ movies Sincronização :
Je pensais que mon père avait été tué dans le feu avec toutes les autres personnes.
ItalianSubs + legendas _ movies Pensei que o meu pai tinha morrido no incêndio com todos os outros.
= = sync, corrigé par elderman = =
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
J'ai un secret, peux-tu le garder
Tradução : legendas _ movies
Ce serait mieux que tu l'enfermes dans ta poche
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ The traffic stops for queen of the movies ♪
♪ O trânsito pára para a rainha do cinema ♪
♪ J'ai un secret Peux-tu le garder?
Tradução : legendas _ movies
♪ Ce serait mieux de l'enfermer dans ta poche, ♪
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ Got a secret can you keep it ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ better lock it in your pocket ♪
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ Got a secret, can you keep it ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ Avoir un secret Peux tu le garder?
Tradução : legendas _ movies
♪ better lock it in your pocket ♪
Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
- S11EP01 Into Fat Air
♪ J'ai un secret, peux tu le garder ♪
Tradução : legendas _ movies
♪ mieux vaut l'enfermer dans ta poche ♪
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ can you keep it?
legendas _ movies
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
- S10EP20 Leggo My Meg-O
♪ got a secret, can you keep it ♪
Tradução : legendas _ movies
Je regarde tes stupides space movies.
Eu vejo os teus filmes do espaço imbecis.
Pour passer inaperçus, Burt et moi nous nous sommes déguisés comme les étudiants qu'on voit dans les teen-movies.
Para passarmos despercebidos, eu e o Burt vestimo-nos como os estudantes de todos os filmes universitários que vimos.
Mais heureusement, ils ont été célébrés de bien des façons.
A série de Richard Schikel, The Men Who Made the Movies.
* ^ * Black Diamond ™ Team * ^ * * ^ * For Movies * ^ *
Argumento e Realização Produção Fotografia
U-Sub French Movies Team BelXander BkM
Tradução e Sinc. por :
Swear this one you ll save better lock it in your pocket taking this one to the grave if I show you then I know you won t tell what I said'cause two can keep a secret if one of them is dead
legendas _ movies Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
Julia, Em', nate, Highness, Hortense Evey Relecture :
ItalianSubs + legendas _ movies
Traduction :
legendas _ movies
legendas _ movies
= = sync, corrected by elderman = =
THE SECRET CIRCLE S01E11 "Fire Ice" Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
= = sync, corrected by elderman = =
THE SECRET CIRCLE S01E13 "Medallion" Tradução e legendagem : legendas _ movies
Vous étiez sur l'incendie du bateau?
ItalianSubs + legendas _ movies - Esteve no incêndio do estaleiro?
♪ Bien enfermé dans ta poche, ♪
Subsfactory + legendas _ movies
♪ ♪ swear this one you ll save ♪
legendas _ movies
Got a secret, can you keep it sweat this one you ll save better lock it in your pocket taking this one to the grave if I show you then l'll know you won t tell what I said
Tradução : legendas _ movies Sincronização :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]