English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Muchacho

Muchacho Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Petit muchacho, tu n'es pas content?
Desculpa, Jordan Benedict IV.
On veutjuste de l'essence, muchacho.
Não, só queremos gasolina, muchacho.
Qu'est-ce qui te prend, muchacho?
Qual é o problema, "muchacho?"
Ton cheval est mort, muchacho.
Estás atiçando um cavalo morto, "muchacho."
Oh, c'est mon petit muchacho.
Oh, é o meu pequeno rapaz.
Oh, tu es l'ami de mon muchacho?
Vocês são amigos do meu rapaz?
C'est toi son muchacho.
És tu o pequeno rapaz.
Qui sera le prochain Muchacho pour Carmela?
Quem é o próximo rapaz para Carmela?
- Quoi, muchacho?
- O que disseste, muchacho?
Hé, muchacho.
Olha lá, muchacho.
Un petit muchacho pour toi et moi.
Um pequeno muchacho para ti e para mim!
Hola, muchacho.
Quem pôs estes insectos nos meus braços?
Muchacho, monte à la tour voir ce qui se passe.
Vá verificar a torre.
Merveilleux...
Soa óptimo. Muchacho.
Johnson était parano, il voyait des communistes partout.
Adios, muchacho. Johnson andava alucinado. Dizia que havia comunistas aqui.
"Olé muchacho caramba!" II a rien pigé.
"Olé muchacho caramba!" Ele também não percebeu.
Non, pire, muchacho.
Não, pior, muchacho.
Comprende muchacho?
Compreende, muchacho?
- Merci, muchacho.
- Obrigado, muchacho :
- Non, le muchacho.
- Não, o muchacho.
Eh bien, adiós, muchacho.
Bem, adiós, muchacho.
Muchacho l'Enfant Humanoïde Urbain- -
Criança Humanóide, Muchacho Urbano.
Il va apprendre qu'il embête le mauvais gars.
Vai aprender que se meteu com o muchacho errado.
Un gentil... muchacho me l'a donnée.
Legal... o rapaz me deu.
- Et le mien, c'est du poulet?
Caramba! Dás cabo de mim, muchacho!
Muchacho, non.
Muchacho, não meu.
J'attends de voir pour le croire, muchacho.
Só acredito quando vir, muchacho.
- Adios, muchacho.
- Tchau, rapaz.
- Salut, muchacho.
- Ei, muchacho.
- Allons-y.
- Vamos, muchacho.
Je peux téléphoner, muchacho?
Usas o teu telefone, miúdo?
Vámonos, muchacho.
Vamos, "muchacho".
Tous les ese, muchacho, nino, Menudo, Santana et Rob Thomas... les salauds des cantines mobiles, ils vont tous essayer de nous tuer!
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
Calme tes ardeurs, muchacho.
Vai com calma, rapaz...
En fait, muchacho, le lait de soya est dans celui-ci.
Já agora, muchacho, eu meti a soja nesta chávena.
Ce truc des "Mama Dollar", c'est une mine d'or, "muchacho".
Esta coisa dos Dólares da Mãe é uma mina de ouro, muchacho.
Hé, muchacho!
Rapaz!
Adios, muchacho.
Adiós, muchacho.
J'écouterais la jeune fille, à ta place.
Eu escutaria a dama se fosse tu, muchacho.
Ici, Il y a un ascenseur muchacho
Atenção... Apoie nos joelhos, muchacho.
Eh bien, ça n'a pas marché, muchacho.
Bem, não funcionou "muchacho"!
Avec un f majuscule, mon gars.
Com "D" maiúsculo, muchacho.
Une bénédiction cachée.
A coisa está feia, muchacho.
La seule erreur que tu as faite a été de traverser cette frontière.
O único erro que cometeste foi ter atravessado a fronteira, muchacho.
Allons-y, muchacho!
Tequila para todos!
Toi, moi, le muchacho.
Tu, eu, o muchacho.
- Salut.
Hola, muchacho.
Traduit de l'espagnol au français le 29 / 09 / 2004 par "wonderlao muchacho"
Legendas por : cristiano170
Je t'aurai prévenu, muchacho.
Ficas avisado, muchacho.
- Qu'est-ce que Patty a dit d'autre?
Olá, muchacho. Obrigado.
Hola, muchacho.
Vou submeter uma moção para anular a intimação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]