Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mullet
Mullet Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Karl-Heinz Muller, Belinda Anne Ventham,
Karl-Heinz Mullet, Belinda Anne Ventham,
Ca va, Mullet?
Tudo bem, Mullet?
Pas comme le tien, Mullet.
Ao contrário do teu, Mullet.
- Bien sûr, Mullet.
- Faço-te um favor, Mullet.
T'es à l'aise, Mullet?
Confortável, Mullet?
Oui, Mullet?
Sim, Mullet?
Une cargaison de cash a été brûlée à Malaqui.
Incendiaram um carregamento... de dinheiro em Mullet Key.
Maintenant que tu as fais ton "coming out", laisse-moi te relooker.
Olha, agora que estás em alta vamos fazer-te um "mullet". O que?
Un jour, notre bassiste quitte le groupe... on n'a que trois jours pour le remplacer.
Olha, agora que estás em alta vamos fazer-te um "mullet". O que? Não!
- Et Mullet!
- E o Mullet!
Il est là Hey, Mullet, attention.
- Ali está ele. - Mullet, atenção.
Hey Mullet, ça va?
Mullet, estás bem?
Il lui reste combien à vivre?
Quanto tempo de vida tem aqui o Sr. Mullet?
Et moi? J'ai mis une perruque et je me suis masturbé.
Meu, eu bati uma de mullet, está bem?
Une frange, un épi.
Bangs, mullet.
Juste moins de coupes mullet.
Só que com menos cortes de cabelo marados.
Mullet attendent depuis des semaines pour migrer jusqu'à la rivière pour se reproduire.
As tainhas estão há semanas à espera de subir o rio para procriar.
Merci de t'être coiffé, Levi.
Obrigado por ter cortado o seu "mullet", Levi.
Imagine, Dog, le chasseur de prime Sans, le mulet décoloré et Bel Esprit
Ele é parecido com "Dog The Bounty Hunter", sem o "mullet" descolorido e mais inteligente.
Mesdames, suivez la queue-de-cheval.
Senhoras, sigam o mullet. As senhoras primeiro.
Il me faut juste Sang Min demain matin devant le tribunal et ensuite je renvois ce mulet graisseux sur le continent.
Levo o seu'mullet oleoso'de volta para o continente.
Vrai après que l'on se soient marier, Le mullet?
Assim que nos casamos. O "mullet"?
Oh, je te demandes pardon, Ce n'étais pas un mulet. c'était une mousse,
Desculpa, mas aquilo não era um "mullet", era um "blunt" em camadas.
- Toi aussi, la tignasse.
- Isso quer dizer tu, Mullet.
Mais j'ai lu un de ses livres et il avait l'air d'être le genre de mec qui n'hésiterait pas pour une coupe de cheveux "mullet".
Eu não o conheço. Mas li um dos livros dele. E pareceu-me ser um tipo que não pensaria duas vezes em fazer um corte de cabelo destes.
Hey, Mullet.
Ei, Mullet.
Tu es aussi prévisible que les nuques longues au NASCAR.
És tão previsível como um'Mullet'nas corridas de Nascar.
Bon sang.
Santo Mullet.