English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mumble

Mumble Çeviri Portekizce

60 parallel translation
" Bonjour, je vois que vous avez choisi le mot de passe : mumble, ou n'importe quoi d'autre.
" Olá! Vejo que você escolheu a senha mumble ou o que quer que fosse. Que tal se você fizer como eu faço?
Reviens, M. Mumble!
Vamos lá, Mr.
Mumble, reviens.
Não, espera! Mumble, anda cá!
Pardon... Mumble!
Com licenca...
Où es-tu?
Mumble?
Ne pas manger la neige jaune?
Mumble? Não comer neve amarela?
Mumble, tu as l'air impatient de participer...
Bem, Mumble. Como pareces tão desejoso de partilhar.
Mumble trouva un endroit loin des regards désapprobateurs où un drôle de petit gars pouvait être lui-même.
Mumble encontrou um lugar longe dos olhares de censura, onde um tipinho, não convencional, podia ser ele próprio.
Merci, Mumble.
Obrigada, Mumble.
- Contente-toi...
Mumble. - É melhor que tu...
Comment tu as pu?
Mumble, como pudeste fazer isso?
Qu'est-ce qui t'est passé par la tête?
Mumble, em que estavas a pensar?
C'est ton fils, Mumble.
É o teu filho, o Mumble.
"Mumble"!
"Mumble!"
Mumble Happy Feet, tu dois partir.
Tu, Mumble Patas Irrequietas, tens de partir.
Renonce à tes "amis", tes lubies, tes excentricités.
Mumble, tens de renunciar aos teus supostos amigos, aos teus pensamentos excêntricos e aos teus estranhos modos.
Quel rapport avec Mumble?
Que tem isso a ver com o Mumble?
Mon pauvre petit Mumble...
Meu pobre Mumble.
Tu n'es pas obligé!
Deixem-me passar. - Mumble, não tens de ir.
Nous chantons pour notre cher ami, Mumble.
Nós cantamos a bondade do nosso bom amigo, Mumble.
Tu ne te débarrasseras pas de moi comme ça.
Mumble, não me importa o que disseres, ou fizeres, tens-me à perna.
Vous avez affaire à Lovelace et à mon pote Mumble!
Agora, estão a lidar com o Lovelace. - E aqui com o meu amigo, Mumble.
Retourne-toi.
Mumble, vira-te.
Montre-nous, Mumble.
Sim, mostra-nos, Mumble.
Tonton Mumble!
Tio Mumble.
Besoin d'aide?
Mumble! Uma ajudinha.
Mumble.
- Mumble. - Amigo.
On va les retrouver et tu réussiras à tout arranger.
Mumble, tem calma. Vamos encontrá-los e depois resolves tudo.
Mumble, Irik est ton fils?
- Carmen! Mumble, o Ear-rik é teu filho?
- Ce petit cherche la vérité suprême.
- Mumble, o rapaz procura a verdade.
Tonton Mumble a sorti un méga éléphant de mer d'un méga trou noir.
Hoje, o Tio Mumble tirou uma foca-elefante de um grande buraco!
Tu peux apporter des poissons à mes petits?
Mumble! Arranjas uns peixes para os meus filhotes?
Viens, tonton Mumble.
Vamos, Tio Mumble.
Va donc attraper des poissons.
Mumble, vai apanhar peixes.
Gloria...
Mumble. Gloria!
Petit Mumble...
Pequeno Mumble.
Ça va?
- Mumble? - Estás bem?
Mumble!
Mamã?
- Non!
- Espera, não, Mumble!
Lâche!
Mumble, larga-o!
Ça va?
Mumble? Estás bem?
Ça me gêne.
Mumble, estás a embaraçar-me.
Quelle honte!
Mumble Que vergonha!
Ecoutez.
"Mambo"? - Oucam! - Mumble Patas Irrequietas!
C'est bien toi?
Mumble? És mesmo tu?
Mumble!
Mumble!
Mumble!
Pois.
Mumble.
Olá, Mumble.
- Tonton Mumble, c'est pas juste.
- Tio Mumble, não é justo!
Papa!
Mumble! Pai!
Ils n'ont rien!
Mumble? Eles estão bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]