English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Munster

Munster Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Eddie passe à l'attaque!
O ataque do Eddie Munster! Apanhem-no!
Avec Eddie Munster, vous voulez pas tenter la tournée Vraiment Pitoyable 1 991?
Já pensou juntar-se ao Eddie Munster na Tournée dos Absolutamente Idiotas de 91?
- Ressembler à la doublure de Frankenstein ne veut pas dire que je ne sais pas apprécier l'art.
Lá por eu me parecer com o duplo do Herman Munster, não quer dizer que eu não entenda nada de arte.
Mère de deux superbes enfants, Delores tenait dans ses bras un bébé velu comme un singe.
Sendo já mãe de duas belas crianças, a Delores teve um rapaz peludo como um cão e cabelo à Eddie Munster.
Il a un munster pour cerveau!
Tenho pena de que o seu filho seja um morto mental, mal cheiroso com um cu grande!
J'ai fait de la télé.
Fui o Eddie Munster da TV.
On vous a dit que vous ressemblez à Fred Gwynne?
- De nada. Nunca lhe disseram que é parecido com o Fred Gwynne, que fazia de Herman Munster?
Herman Munster.
Herman Munster.
Leonard je-ne-sais-qui Herman Munster voitures
Leonard qualquer coisa Cortejo do Herman Munster
Et moi, j'aurai l'impression que ma soirée est nulle parce qu'il ne s'amusera pas.
E vou-me sentir mal se a minha festa correr mal por o Eddie Munster não se divertir.
- Ton père!
- Munster?
Munster Alsacien
- Muenster alsaciano.
Le colby, le munster.
Colby, Muenster.
Le munster.
O Muenster.
Yep. Votre mère et moi sommes devenus le couple incontournable pour s'éclater. Exactement comme scott and zelda munster.
Sim, eu e a tua mãe tornámo-nos num lendário casal de diversão, como o Scott e a Zelda Munster.
C'est grand-père Munster qu'on a là.
Parece a porra do Avô Munster.
- Ça fait un peu Monstre de Frankenstein.
- É como um grande Herman Munster.
- Alors ne parle pas de Frankenstein!
- Bem, não digas Herman Munster, então.
Le montre de Frankenstein t'a échappé?
Herman Munster só te escapou?
Gurber Munster m'a prescrit les nouveaux SSRI, qu'ils recommande chaudement mais dit quand dans de rares cas, ça pousse au suicide.
Gerbermenster passou-me uma receita para o novo ISRS, que ele recomenda vivamente, mas que, em casos muito raros, pode levar ao suicídio.
Sachant que vous êtes soupçonnée de meurtre, vous pourriez vous comporter normalement, et pas comme une aliénée.
Por que é que enquanto suspeita de homicídio, não se porta mais como mulher normal e menos como a Lily Munster?
Munster.
Queijo Muenster.
D'abord Munster, et puis toi qui me prends la tête.
Primeiro tinha o Munster a chatear-me e agora estás tu a moer-me o juízo.
C'est à un pote qu'on appelle Munster.
Está tudo bem. Pertence a um tipo que conheço, chamado Munster.
Munster. Tu ne dis rien?
Munster, não tens nada a dizer?
Munster?
O Munster?
Munster?
O Munster? Não, ele...
Ici Herman Munster.
Fala o Herman Munster.
Carl n'a pas l'intention de toucher au Munster.
O Carl quer que saibas que ele não tem qualquer plano de magoar o Munster.
Le Munster.
"O Munster."
Condoléances pour le Munster...
- As minhas condolências pelo Munster.
C'est l'adresse des Munster.
Esse é o endereço da Família Monstro.
C'est l'attaque de papy DracuIa!
É o ataque do avô Munster!
Quitter Mockingbird Lane, Mr. Munster?
Deixando a Mockingbird Lane, Sr Munster?
Munster.
Muenster.
- Un sandwich au steak et un cheeseburger au munster.
Um sándwich de ternera e uma hamburguesa com queijo Muenster.
- On est à court de munster.
Não nos fica Muenster.
- Bonjour, désolée mais nous sommes à court de munster.
Olá, sento-o mas não nos fica Muenster.
Je voulais du munster.
Eu queria Muenster.
- Ça craint, ok, je voulais du munster.
Isto é uma mierda, vale, eu queria Muenster.
Au départ je retirais seulement la viande des plats que ma mère avait cuisiné, parce que j'étais trop dégoutée et que je n'aimais pas avoir ça en moi.
KATI KOSLER, PEDAGOGA SOCIAL, MUNSTER, ALEMANHA Mas só ao ponto de separar os pedaços de carne das refeições que a minha mãe fazia, porque me enojava e não gostava de ter aquilo em mim.
Whoa, whoa... Hey, regardez moi. Je suis Herman Munster!
Olhem para mim, sou o Herman Munster!
Ah, tu sais, comme d'habitude, café noir, sandwich de dinde au blé complet, laitue, mayo, fromage munster.
O costume, café forte, sanduíche de peru em pão integral, alface, maionese, queijo francês.
Une moitié positionnée ici, près de Cologne, l'autre près de Munster, prêtes à attaquer les alliés des Hollandais.
Metade está posicionada aqui, nos arredores de Colónia, a outra nos arredores de Münster, pronta a atacar os aliados da Holanda.
Vous savez, Herman Munster? On m'avait jamais dit ça.
- Nunca me tinham dito.
Munster?
Munster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]