Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Murray
Murray Çeviri Portekizce
1,293 parallel translation
On a traversé Murray il y a 20 minutes.
Passámos a estação de Murray há 20 minutos atrás.
Tu te souviens, ton oncle Murray qui a divorcé de ta tante Flo parce qu'elle avait couché avec ce danseur?
Lembras-te do teu tio Murray se ter divorciado da tia Flo por ter ido para a cama com o bailarino de flamingo?
- J'ai la liste des câbleurs virés. Murray Slaughter.
Tenho os instaladores de cabo despedidos nos últimos 4 anos :
George Jetson. Jean Luc Picard.
Murray Slaughter George Jetson Jean-Luc Picard.
... mon ami le révérend Parks... de Harlem... les révérends Chapman et Murray.
... e o meu caro amigo, o Reverendo Milton Parks da Primeira Igreja de Harlem, o Reverendo Chapman e o Reverendo Murray.
Vous vous connaissez.
Murray, Lenny, já conhecem o Kevin.
Louisianais, pour la énième fois.
De Louisiana, Murray, pela milésima vez.
Pas des baux pour tes petits copains.
Nada de rendas para o Lenny, o Murray e todos os teus amigos gananciosos.
Ils n'écoutent que Anne Murray et Gordon Lightfoot.
Só escutam a Anne Murray e A Gordon Lightfoot.
La Patrouille Autoroutière continue à draguer la Rivière Hudson toujours à la recherche du corps de l'officier... Murray "Superboy" Babitch.
A patrulha Portuária continua nas buscas pelo corpo do agente Murray'Superboy'Babitch.
C'est le système qui a conduit Murray "Superboy" Babitch par dessus le pont.
Murray'Superboy'Babitch atirar-se daquela ponte.
Murray Babitch était un flic héroïque.
Murray Babitch era um herói que bem merecia uma investigação justa.
Deux ans plus tard, comme du "déjà vu", un autre flic héroïque, Murray Babitch est son nom, alias "Superboy", refusant de faire confiance au système qui a détruit son ami... saute du pont George Washington.
Passados anos,'déjá vu', outro polícia herói, Murray Babitch, conhecido por Superboy, não confiando no sistema que lhe matou o amigo, atira-se da ponte George Washington.
Salut, Murray!
Murray!
Je t'ai toujours aimé, Murray.
Sempre gostei de ti, Murray.
Désolé, on l'a appris comme ça, Murray.
Lamento isto ter acabado assim.
Ça l'est, Murray.
É sim, Murray.
le shérif Fred Heflin a appréhendé Babitch tout seul. ... il retrouvera l'audition de sa bonne oreille, c'est donc une bonne nouvelle.
Murray'Superboy'Babitch encontra-se sob custódia Após ser apreendido por Fred Heflin, agindo sózinho Fred Heflin voltará a ouvir do ouvido bom, o que é uma boa notícia.
La technique d'attente?
Do velho "bluff"? "The Hail Murray"?
Murray, tu dis quoi?
O que pensas, Murray?
Te mêle pas de ça!
Não se meta, Murray!
Pas question, Murray. Oublie, pas tant que je serai là.
Isso nunca vai acontecer enquanto eu for responsável por esta família!
Oui, mais Murray m'a cafté, et Sweeney m'en fait faire un autre.
- Entreguei, mas o Murray queixou-se ao Sweeney, que me obrigou a fazer outro trabalho.
Murray!
Murray!
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE INGET MURRAY
HOSPITAL PSIQUIÁTRICO INGET MURRAY
Ce soir, c'est sur F. Murray Abraham.
Hoje é com o F. Murray Abraham.
- F. Murray Abraham.
- F. Murray Abraham.
Voici le Dr Murray, notre psychiatre.
Este é o Dr. John Murray, responsável pelos psicóticos.
Vous et le Dr Murray établirez un programme pour les autres détenus.
O Dr. Murray ajuda-o a marcar sessões para os outros reclusos.
Dr Murray...
Dr. Murray...
Je voudrais voir le frère Murray.
Vim falar com o Irmão Murray.
- Anne Murray est une pétasse
- E também com aquela Anne Murray
Mlle Murray est pas mal.
A Sra, Murray é boazona,
T'es fan de Bill Murray, hein?
Tu adoras o Bill Murray, não é?
Bill Murray, il craint, mec.
O Bill Murray é uma porcaria, cara.
J'avais acheté ma Strat à Mitch Murray, c'est lui qui écrivait les chansons de Paper Lace.
A minha Strat foi comprada ao Mitch Merry. Conhece? Costumava escrever canções para os Paper Lace.
M, H, 5-9232.
Murray Hill, 5-9232.
À cause de votre petit comique, nous n'accueillerons pas les Jeux.
Porque vocês e aqui o "Jan Murray" custaram-nos os Jogos Olímpicos.
Glenda et Peter Finch sont amoureux de Murray Head. Et ils s'arrangent de ce va et vient.
Glenda e Peter Finch estão apaixonados por Murray Head, e ambos fazem-no enquanto ele vai e vem.
Et Murray, cet enculé, voit rien. Un jour, Glenda dit :
E Murray, sendo o tonto que é, não vê o problema, até que um dia Glenda diz,
Prends en chasse Cadillac volée, roulant vers l'ouest.
Perseguindo Cadillacroubado na Murray Drive. - Bloqueio, Kip.
Pff, Bill Murray se prend pour le plus malin.
Qual é? O Murray tem a mania que é esperto.
Bill Murray est l'homme le plus drôle du monde.
O Bill Murray é o homem mais engraçado do planeta.
Je veux pas revoir cette merde avec Bill Murray.
Não vou voltar a ver aquela porcaria do Stripes.
Bill Murray me manque.
Céus, perdi o Bill Murray.
Pardon.
Desculpe, Sr. Murray.
M. Murray, un truc me turlupine.
Há algo que me está a intrigar.
- Murray, baisse-toi.
Murray, baixa-te.
Ecoute, Murray, écoute.
Tenho de ir...
Dans un bizarre retournement, Murray "Superboy" Babitch est assis bien en vie dans sa cellule de détention.
num bizarro'volte face',
Ike, c'est oncle Murray.
Azar Sr. Mackee, vamos levá-lo para reabilitação.