English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Myrtle

Myrtle Çeviri Portekizce

314 parallel translation
Tapez le rapport, Myrtle.
- Pode escrever isso, Myrtle.
Appelez le gouverneur.
Myrtle, ponha-me o governador ao telefone.
- Non, Myrtle. - Emily.
- Uh, oh, uh... oh, não, Myrtle.
Myrtle, c'est merveilleux de voir... son parent quitter la maison avant l'arrivée des invités.
Graças a Deus que ele se foi embora!
Myrtle Mae Simmons, tu devrais avoir honte.
Myrtle Mae Simmons, que vergonha!
Ma chérie, le but de notre fête de cet après-midi est de... Te lancer dans le monde, pour que tu rencontres des jeunes gens. À quoi bon?
Mas Myrtle, tu sabes que nós só fazemos esta festa para que tu conheças alguns jovens simpáticos.
Myrtle, chérie, tu es adorable, et tu as tant de choses à offrir.
Tu és muito querida e tens muito para dar!
Myrtle, prends leurs affaires.
Myrtle, recebe os casacos delas.
Et voici ma fille, Myrtle Mae.
E esta é a minha filha, Myrtle Mae.
Quel soir de la semaine prochaine veux-tu venir dîner? Avec Veta et Myrtle Mae?
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
C'est la dernière fois que ton oncle nous fait honte. - Je vais m'en assurer.
- Myrtle, o teu tio desgraçou-nos pela última vez nesta casa, vou tratar disso!
Je suis Lion, et Myrtle est entre les deux.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio. - Trouxe-o consigo?
Et moi, j'essaie de lancer Myrtle Mae dans le monde... en lui présentant un groupe de gentils jeunes gens!
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Docteur, je vais vous dire quelque chose... je ne l'ai jamais dit a personne d'autre... même pas a Myrtle Mae.
Doutor vou dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém antes, nem sequer à Myrtle Mae.
- Myrtle!
- Myrtle!
- Tu devrais quitter la pièce.
Myrtle Mae é melhor saíres.
Ne croyez pas ça, monsieur le juge. Ne crois pas ça, Myrtle Mae.
Vocês não vão acreditar :
Cet homme m'a attrapée comme si j'étais une femme des rues.
D homem agarrou-me como se eu fosse uma rapariga da rua! Sempre disse que se um tipo tentasse saltar-me em cima, lutaria, não foi, Myrtle Mae? Eu lutei!
Ne va jamais là-bas. Tu entends, Myrtle Mae?
Nunca vás lá, Myrtle Mae!
Vous pouvez le répéter, je suis votre avocat et c'est votre fille.
Devia contar-nos. A Myrtle é a sua filha e eu, o seu advogado.
Les hommes ne les intéressent pas.
Não se interessam por homens lá já devias saber, Myrtle Mae.
Myrtle May, j'espère que tout au long de ta vie... un homme ne te déchirera jamais tes vêtements pour te jeter à l'eau...
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
- Myrtle Mae, vous me faites pas peur.
Myrtle Mae e eu não tenho medo de si.
Myrtle, vous ne voulez pas revenir à la cuisine avec moi?
- Venha, Myrtle. Não quer voltar para a cozinha?
C'est ce que vous croyez. Myrtle Mae? Va voir qui est l'inconnu qui est dans la baignoire.
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
- Merci. Viens, Myrtle.
- Está bem, obrigado.
Alors, laissez Myrtle Mae rester ici, elle aussi.
- A Myrtle Mae também deve ficar aqui!
Tu as plein de choses à apprendre et j'espère que tu ne les apprendras pas.
Myrtle Mae, tens muito que aprender e espero que nunca o aprendas.
Myrtle Mae, mon cœur!
- Myrtle Mae, querida!
Myrtle Mae, reviens ici!
- Myrtle Mae, volta já!
Eh bien, Veta, Myrtle Mae! - Quelle bonne surprise!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
Je voudrais que demain ne voie jamais le jour... si Myrtle Mae et moi, nous devons vivre avec ce lapin!
Quem me dera que nunca houvesse amanhã. Principalmente, quando temos que continuar a viver com este coelho!
- Myrtle Mae et cet homme!
Myrtle Mae e aquele homem!
- Myrtle Mae...
- Myrtle Mae...
Viens, Myrtle Mae. Maintenant, essaie d'oublier cet affreux M. Wilson.
Vem, Myrtle Mae, tenta esquecer esse Sr. Wilson horroroso.
- Comment va Myrtle?
- Como está a Myrtle?
Veillez à ce que Myrtle boive tout son gin.
Verifica se a Myrtle come o gim todo.
Laisse-moi te présenter Myrtle Toffelmier, la soeur d'Ethel. Une gentille fille.
Deixe-me apresentar-lhe a Myrtle Toffelmier, irmã da Ethel.
Et la troisième, Myrtle Forbush.
E número tres herdeiro, Myrtle Forbush.
Les chers Lili Morton, Chuck Phillips, votre avocat très respecté, Reginald Ripper et moi-même, Myrtle Forbush.
Querida, doce Lili Morton, Chuck Phillips... seu advogado respeitado, Reginald Ripper... e eu, Myrtle Forbush.
Salut, tante Myrtle.
Oi, tia Myrtle.
Hé, salut, tante Myrtle.
Ei, oi, tia Myrtle.
Je crois entendre ma chère tante Myrtle m'appeler.
Eu acho que eu ouvi a minha querida tia Myrtle me chamando.
Myrtle, montez, vous n'avez rien à faire ici.
Myrtle, chegar no andar superior onde voce pertence.
Voici notre Myrtle.
Esta é a nossa Myrtle.
Myrtle! Dis bonjour.
Myrtle, diz olá.
- Bonjour, Myrtle.
- Oh. - Olá, Myrtle.
Avant tout, appelez tous ces hommes.
Myrtle, chama primeiro os homens que marquei aqui na lista.
Myrtle Mae Simmons... Son oncle, Elwood P. Dowd... Est le plus grand cinglé...
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Myrtle Mae et moi, on est venues de Des Moines pour vivre avec Elwood.
Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
- Myrtle Mae, hein?
- Myrtle Mae?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]