English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Méa

Méa Çeviri Portekizce

139 parallel translation
- Mea culpa.
- Meu erro.
Si tu comprenais le proverbe Latin, "Mors tua vita mea" tu comprendrais pourquoi je l'ai fait.
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
Pingouin, c'était quoi cette chose sur "morsel two and vita mea"?
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Fifty fifty rhumatismine, [br ] comme si c'était mea culpa... - Sous-titre non traduit -... la supercazzoleuse... [ br]
Fifty fifty... reumatina como se fosse... mea culpa a superpichotada...
Mea culpa!
Bem, erro meu.
Mea culpa.
O erro foi meu.
Vous avez fait votre mea culpa?
Escreveste um pedido de desculpas?
J'ai fait ton mea culpa.
Sim, no teu nome.
Mea culpa.
Mea culpa.
Fais-moi une piqûre, jette-moi dans l'escalier
Dá-mea uma injeção, atira-me pelas escadas
Tu penses que c'était une sorte de mea culpa codé?
Achas que era para ser uma espécie de mea culpa codificado?
"Semper mea." A moi pour toujours.
"Semper mea." Meu para sempre.
Semper mea.
Semper mea.
Semper mea "?
Semper mea "?
Semper mea. "
Semper mea. "
Mea culpa.
Mea culpa!
"tu ne posséderas pas mes os!"
"non possidebis ossa mea"!
Mea-culpa.
Mea culpa.
Et maintenant, le gouvernement fait son mea-culpa.
E agora o governo quer dar um beijinho e fazer com que fique melhor.
Mea-culpa.
Escolhi mal.
- Dixon va s'en sortir?
- Mea Culpa - O Dixon vai ficar bem?
Veronica m'utilisait et mea culpa.
A Verónica estava a usar-me. Mea culpa.
Mea culpa.
Mea culpa. Mea culpa eu.
... le mea culpa.
O esquecimento.
Le mea culpa? !
Esquecimento?
Devant la presse, il fait son mea culpa.
Obrigado, Droga!
Votre mea culpa était touchant, mais interminable et ennuyeux à mourir.
Foi um pedido de desculpas muito sentido, ainda que extremamente longo.
Mes humbles excuses, mea culpa, mille pardons!
Estou atrasada! Peço imensa desculpa, perdoe-me.
J'ai eu une panne.
Problemas de motor. Mea culpa.
Mea culpa à la puissance dix.
Mea culpa até à 10ª potência...
C'est presque un mea culpa.
É quase uma mea culpa.
- M. Morimoto... au cas où nous n'aurions plus l'occasion de discuter... faites-moi l'honneur d'accepter ce modeste présent... en signe de remerciement pour nous avoir invités.
- Sr. Morimoto... no caso de não termos uma oportunidade de falar mais tarde faça-mea honra de aceitar este humilde presente... para lhe agradecer o seu convite à sua bela casa.
Plus tard, au coin de la 73e Rue et de mea culpa...
E mais tarde, na esquina da 73a. e mea culpa...
C'est pas faux, mea culpa!
Pois, o erro foi meu.
Ce qu'il a fait aujourd'hui est un acte de contrition.
O que fez foi um "mea-culpa".
Ce jeu de mea culpa est sympa, mais on ne résoudra rien.
- Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada.
Les fleurs sont un mea culpa.
As flores são um mea culpa.
C'est à moi de faire mon mea culpa.
Então é a minha vez de me limpar.
Je sais, mea culpa.
Está bem, mea culpa.
C'est de notre faute.
- Mea culpa. A culpa foi nossa. - Certo.
Mea culpa, mon enfant.
Mea culpa, minha filha.
Mea culpa.
Culpa minha.
"Omnia mea mecum porto" Ça veut dire "Les gens normaux restent dehors"? "Je porte tous mes biens avec moi."
- Que é aquilo? "Proibidos os plebeus?" - "Trago comigo todos os meus pertences."
Et pour être encore plus gentil, devine qui t'offre une place pour les Death Cab ce soir?
e para tornar a "mea culpa" mais agradável adivinha quem te arranjou um bilhete para os Death Cab esta noite?
Oh, mea culpa.
- Desculpe.
Ecoute, quoi que ce soit, je pense être celui devant dire mea culpa ici.
Sabes que mais, acho que eu é que me sinto culpado.
Faire vos mea culpa.
Fazer o choradinho.
Et au fait, mea culpa.
E a propósito, mea culpa.
Mea culpa.
Mea culpa...
Maintenant si tu veux bien m'excuser. Mea, il va monter, voir si l'eau "coule pas".
Se me dás licença, a "mea" vai subir por um par de horas.
Et comme mea culpa, je vous offre mon expertise.
E como parte do mea culpa, ofereço-lhe os meus serviços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]