Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mês
Mês Çeviri Portekizce
13,928 parallel translation
J'ai eu un mois assez difficile.
Tive um mês complicado.
- Evil Corp déplace ses sauvegardes...
Desde o último mês, a Evil Corp moveu as fitas para cinco...
Je suis sur cette stupide planète depuis un mois maintenant, et j'ai perdu le chemin vers mon point de départ.
Já estou há um mês neste planeta estúpido... e não sei o caminho para o ponto de entrada.
C'est la 4e fois ce mois-ci.
E fê-lo pela 4ª vez este mês.
"L'élève du mois"!
"Estudante do mês"!
Un mois.
- Um mês.
Je suis l'élève du mois depuis 48 mois!
Sou a Aluna do Mês durante 48 meses consecutivos!
Ce diable de Khalil, il a vécu parmi vous pendant un mois et vous ne savez rien, rien de lui, hmm?
Este diabo Khalil, ele viveu contigo durante um mês e tu não sabes nada, nada sobre ele, hmm?
Pendant deux semaines, un mois, le temps qu'il faudra.
Durante duas semanas, um mês, o tempo que for preciso para cicatrizar.
Vous serez, alors, éveillé pendant un mois! - Tous les bénéfices chimiques du repos, mais libérant les nuits pour continuer à travailler, travailler! - Un mois?
Agora pode passar um mês inteiro sem dormir!
La réserve du mois.
Para todo o mês.
Les douzaines de bandits aux alentours ont augmenté de 40 % en un mois..
Dezenas de bandidos com cintos... Que ganhavam 40 mil por mês...
Donc on t'a emmenée au parc pour te remonter le moral, on t'a donné ton premier cornet de glace, ce qui était une erreur, parce que tout ce qu'on a entendu le mois suivant était
Então levámos-te ao parque para animar-te, demos o teu primeiro sorvete de cone, o que foi um erro, porque passaste o mês seguinte a dizer :
Il doit être démoli le mois prochain.
Será demolido no próximo mês.
Je demande un mois supplémentaire.
- Queria solicitar um mês adicional.
On avait une audience dans 7 semaines, et cette histoire de césarienne n'était que le sommet de l'iceberg.
Tínhamos uma audiência daqui a um mês e meio e aquela cesariana foi apenas a ponta do icebergue.
Tu auras le prix de l'Employé du mois.
Vou certificar-me de que és eleito Funcionário do Mês.
Elle va t'absorber et t'utiliser pour ses propres intérêts. Et d'ici un mois, Je ferai l'amour avec vous tous dans un tas de perruques rouges!
Vai absorver-te e usar-te e daqui a um mês vou gozar com vocês todos e comer-vos com perucas ruivas.
J'ai juste besoin de quelques centaines de dollars pour tenir le mois.
Só preciso de umas centenas até ao fim do mês.
Elle va me remplacer quand je partirai le mois prochain.
Ela vai substituir-me quando partir no próximo mês.
Tout est parti d'une pénétration informatique le mois dernier.
Tudo começou com a ciber penetração o mês passado.
Curtis et moi avons essayé de comprendre ce qu'il s'est passé le mois dernier.
Ando a tentar descobrir isso com o Curtis há um mês.
Le mois dernier à la scierie, un Ghost a eu une chance de te tuer mais ne l'a pas fait.
No mês passado, um Ghost podia-te ter matado, mas não o fez.
Et tu as besoin d'au moins un mois de paix.
E tu precisas de um mês de paz.
Voilà l'employeur du mois.
Não é que tu és o empregado do mês.
D'abord pour Darhk, puis durant le mois dernier...
Primeiro para o Darhk e no último mês para o...
J'ai fait un commentaire sarcastique sur les cheveux de Nora, et Marie Louise a empoisonné ma nourriture pendant un mois.
Fiz um comentário desdenhoso sobre o cabelo da Nora, e a Mary Louise envenenou-me a comida durante um mês.
Mary Louise a mis un mois pour passer le premier niveau.
Mary Louise levou um mês pra passar do primeiro nível.
Personne ne l'a vu depuis au moins un mois.
Ninguém o vê há um mês.
Mon indic mort, membre de leur gang, m'a indiqué que le coup porté sur le juge était prévu depuis le mois dernier.
O meu informador morto, membro desse bando, avisou-me há um mês que o ataque ao juiz ia acontecer.
Environ 4000 $ par mois.
Tipo 4000 dólares por mês.
Un mois plus tard, nous avons eu le nom d'un garde à Folsom.
Um mês depois, obtivemos um nome de um guarda em Folsom.
Le mois dernier, il a blagué sur l'atomisation de Grozny.
No mês passado, brincou sobre o Grozny nuclear.
Si c'était il y a un mois, je voudrais retirer ton nom du mur.
Se fosse há um mês, eu queria que tirassem o teu nome da parede.
Les deux s'envoyaient des messages sur HeartMate, une appli de drague, ces derniers mois.
Sim, os dois andaram a trocar mensagens um com o outro no aplicativo de encontros HeartMate no mês passado.
Ces points représentent les lieux fréquents où se trouvaient les téléphones de Kyle Bristow ces derniers mois.
Estes pontos representam locais frequentes dos dois telemóveis do Kyle Bristow no mês passado.
Kyle Bristow a laissé cette photo il y a un mois.
O Kyle Bristow deixou essa foto a um mês atrás.
Et je ne l'ai rouvert qu'un mois et demi plus tard.
Só voltei a abri-lo mês e meio depois.
Wade est encore en prison car c'était le tireur lors du braquage, mais Mason est sorti le mois dernier.
O Wade ainda está preso porque foi o atirador naquele assalto, mas o Mason ficou em condicional o mês passado.
Le mois dernier deux agents du LAPD sous couverture ont été exécutés dans leur voiture banalisée.
No mês passado, 2 agentes à paisana foram executados no carro convergente deles.
Donc, pourquoi ne me laisserais-tu pas gérer la facture de la carte de crédit ce mois-ci, d'accord?
Então, porque não me deixas tratar da factura do cartão este mês?
Le mois dernier, la même équipe a attaqué un camion Pac-Allied à Seattle.
O mês passado, os mesmos homens, tomaram um carro forte em Seattle.
C'était le mois dernier Halloween, mais avec un corps pareil, tout ce que je peux dire, Joyeux jours de Dinde à moi!
O Dia das Bruxas foi no mês passado... mas, com um corpo desses, tudo aquilo que posso dizer é, Feliz Dia do Peru para mim!
Sa fiancée a emménagé il y a environ un mois.
A noiva veio morar aqui há um mês.
Oh, regarde ce que Cat dépense chaque mois en coiffure.
Meu... repara naquilo que a Cat gasta por mês num corte de cabelo.
Il est sorti de Hawala le mois dernier.
Ele saiu de Halawa o mês passado.
Je ne peux pas supporter un mois avec...
Não posso passar um mês...
Je sais.
Reformo-me no dia 19 do próximo mês.
Jusqu'à?
Cerca de um mês depois, o outro agente apareceu misteriosamente.
Keanu faisait des recherches, il se préparait à écrire son nouveau livre.
Os "porolithons" crescem cerca de 3 mm por mês.
Je parie que ça l'était.
Bilhetes de avião mostram que ele deixou o Hawaii no mês passado.