English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nacional

Nacional Çeviri Portekizce

6,497 parallel translation
J'ai besoin de toi au NCTC. Je veux que tu suives la piste sur Wilcox.
Preciso de si no Centro Nacional Anti-Terrorismo ( NCTC ).
Un étudiant instable s'introduit dans le bureau Ovale, et la Maison Blanche répond en enfermant son professeur de fac au nom de la sécurité nationale?
Um estudante universitário instável invade a Sala Oval... e a Casa Branca responde prendendo o seu ex-professor universitário... em nome da segurança nacional?
Et je me demande, si vous servez les intérêts de la nation, ou les votres.
E interrogo-me... se o faz pelo interesse nacional... - ou pelo seu?
Faisal fait partie de la Sécurité Nationale de Bahrain.
É da Segurança Nacional do Bahrein.
La Sécurité intérieure ne pouvait pas prévoir que Samaritain utiliserait ce système pour garder ses ennemis à l'intérieur.
A Segurança Nacional não podia prever que um dia o Samaritano ia usar o mesmo sistema, para prender os inimigos.
Donc votre avion est sur la piste à l'aéroport, et il est prévu que vous quittiez New York dans une heure.
O teu avião está na pista na Nacional, e estas programado para sair numa hora para Nova Iorque.
Regarde. Ils ont appelé la télévision nationale.
Estão a anunciar em rede nacional.
La presse ne venait-elle pas de vous surnommer "le pire flic du royaume"?
Há sempre pressão para encontrar um assassino. Não tinha acabado de ser rotulado como o pior polícia britânico pela imprensa nacional?
Même si j'aimerais arrêter tous les jeunes qui pensent que menacer un monument national est drôle, nous avons des lois dans ce pays et contrairement à ce que pensent mes adversaires, je crois en elles.
Apesar de gostar de poder interrogar todos os jovens que acham engraçado ameaçar um monumento nacional, temos leis neste país. E, apesar daquilo que os meus opositores pensam, eu acredito nelas.
Vous pouvez appeler la garde nationale, j'irai nulle part avec vous.
Nem quero saber se vai chamar a Guarda Nacional, não vou a lado nenhum consigo.
Huit cent cinquante-trois menaces à la sécurité nationale sont mortes grâce à nous.
853 ameaças à Segurança Nacional estão mortas por nossa causa.
Alors prenez-vous-en au géant vert ou au type au drapeau.
Então, vão atrás do grandalhão verde ou do estandarte nacional.
C'est un problème de sécurité nationale, alors tout le monde m'observe.
É um assunto de segurança nacional, então, tomem atenção.
Je suis allé sur le téléphone nuit et jour avec le gouverneur, avec le sénateur Lang, avec Homeland Security essayer de nous obtenir plus d'aide, mais tout le monde a été doigts pointant trop occupés et couvrant leurs propres ânes.
Estou ao telefone noite e dia com o Governador, com o Senador Lang, com a Segurança Nacional a tentar arranjar mais ajuda, mas andam todos muito ocupados a procurar culpados e a tirar o rabo da seringa.
Où est la Garde nationale?
Onde está a Guarda Nacional?
Au moment où j'ai rejoint la Garde Nationale Irakienne comme interrogateur, j'ai eu tout ce dont j'ai besoin.
Quando entrei para a Guarda Nacional Iraquiana como interrogador, tinha tudo o que precisava.
Cette matrone s'est associée avec les buveurs chrétiens bavarois... pour former une copie pitoyable du national-socialisme.
Esta matrona uniu forças com os bebedolas bávaros para formar uma imitação deplorável do Nacional Socialismo!
En y regardant de plus près, le NPD est opposé à la peine de mort... enfin, pour la peine de mort pour les pédophiles.
Se virmos bem o que está por detrás do Partido Nacional Democrata, são apenas contra a pena de morte, quero dizer, a favor, no caso de pedófilos e isso.
Vous cuisinez pour le national-socialisme?
- Cozinha para o Nacional Socialismo? - Mais ou menos.
Ces types veulent hériter du national-socialisme?
É uma idiotice pegada! Esta gente quer ser herdeira do Nacional Socialismo.
Un mouvement national qui se retranche derrière des règles?
Desde quando é que um movimento nacional se esconde atrás da Lei?
Où est votre chef?
Quero falar com o vosso Líder Nacional.
Ulf Birne, président du parti national-démocratique.
Ulf Birne, Presidente Federal do Partido Democrático Nacional.
Vous représentez la cause nationale?
- Representa a causa nacional?
- Nous, nationaux-démocrates...
- Nós, Nacional Democratas...
- National-démocratie, ça signifie quoi?
- Nacional Democratas. Democracia Nacional!
Cela requiert une notion de démocratie pour laquelle il n'y a n'a pas de nom. - C'est idiot.
A política do Nacional Socialismo exige uma concepção de democracia que não se adequa a nenhuma designação!
- Tout ça grâce à toi.
da divisão nacional de vendas da Orthus!
Ce truc ressemble à la putain de fortune américaine.
Isto parece a Reserva Nacional!
Moi je n'en ai jamais porté, même quand le gouverneur Reagan nous a envoyé la garde nationale en 1969.
Bem, nunca usei uma máscara, nem quando o Governador Reagan mandou a Guarda Nacional atacar-nos, em 1969.
Coopération des Cybercrimes et de la Sécurité intérieure.
Foi buscar isto tudo ao "set" de filmagem do "Star Trek"? Crimes Cibernéticos e Segurança Nacional, equipa especial conjunta.
Elle travaillait dans un musée national.
Ela trabalhou no Museu Nacional.
On n'a pas besoin de la garde nationale.
Não precisamos da Guarda Nacional.
Les officiers de la C.I.A. ne peuvent pas porter d'armes aux USA,
Os agentes da CIA não podem usar armas em território nacional.
Le Laboratoire National Raritan Valley?
Laboratório Nacional Raritan Valley?
Qu'y a-t-il de mal à attendre, du moins avant que nous comprenions quelles sont les implications de la sécurité nationale?
Qual é o problema de esperar até entendermos as implicações na segurança nacional?
Mais je me demande... pourquoi les gardes forestiers ne s'en occupent-ils pas?
Mas pergunto-me : por que é que a Guarda Nacional não está envolvida?
Il va voler de nombreux renseignements classifiés qui contiennent des secrets vitaux pour votre Sécurité Nationale.
E quando fugir, vai roubar um pacote de inteligência que contém segredos vitais para a Segurança Nacional.
Il dit que Raymond Reddington affirme qu'un détenu, Un certain Luther Braxton, menace la Sécurité Nationale, et nous espérions que vous pourriez nous dire quelque chose à propos de leur lien.
A dizer que o Raymond Reddington afirma que um detido, um tal de Luther Braxton, é uma ameaça à Segurança Nacional, e esperamos que nos contem mais sobre essa ligação.
Le Ministre Miller a statué, je cite, que "Jusqu'à ce que nous découvrions la nature de cette épidémie, son mode de transmission, une intervention dans Pretty Lake constituerait une menace pour la sécurité nationale."
A Ministra Miller afirmou, e passo a citar, que "até sabermos a natureza da epidemia, como é transmitida, qualquer intervenção em Pretty Lake representa uma ameaça à segurança nacional."
Le département de la sécurité fonctionne comme une menace nationale de niveau jaune.
- A segurança Nacional está a operar no nível amarelo nacional.
J'appelle la Sécurité Intérieure.
Vou ligar para a Segurança Nacional.
On a une potentielle menace nationale.
Temos uma potencial ameaça à segurança nacional.
J'ai renvoyé ces avions à terre pour sauver des vies et empêcher une possible menace pour la sécurité nationale, d'accord?
Eu mandei aterrar os aviões para salvar vidas, e prevenir uma possível ameaça à segurança nacional, ok?
Il a vu l'histoire dans le journal et ça a dû piquer son intérêt.
Ele viu a história num jornal nacional e obviamente despertou a atenção dele.
Si vous êtes inquiet de protéger vos sources, M. Goetz, Je me soucierais plus de la sécurité nationale qui...
Se está preocupado em proteger a sua fonte, Sr. Goetz... eu preocupar-me-ia mais com um mandato da Segurança Nacional sobre...
Lancez un avis de recherche et prévenez le TSA et la sécurité intérieure.
Emitam um alerta e avisem a TSA e a Segurança Nacional.
Sécurité du Territoire!
Segurança Nacional!
J'ai joué au basket avec le chef de la Garde Nationale.
Vou falar com o Chefe da Guarda Nacional.
C'est le plus grand déploiement jamais vu de la Garde Nationale.
Este é o maior envio de tropas da Guarda Nacional da história.
Cela concerne la sécurité nationale.
Trata-se de segurança nacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]