Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nadine
Nadine Çeviri Portekizce
441 parallel translation
Nadine, vite avec la poudre!
Nadine, despacha-te com o blush.
Oh Nadine, tu disais quoi déjà à Copenhague?
Nadine, o que dizia em Copenhaga?
J'étais sortie acheter du peroxyde et il y avait cet employé qui te ressemblait et ça m'a fait penser... salut, rudy, c'est nadine.
Saí para comprar água oxigenada e dei com um empregado parecido contigo e fiquei a pensar... Olá, Rudy, é a Nadine.
Le Lone Wolf le Nashville Kid, Nadine, Dwight, Tyrone et les Golden Boys.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine. "Dwight, Tyrone e os Golden Boys."
Nadine Carver, du lycée Eastern...
Nadine Carver, Eastern High School.
Merci, Nadine.
- Obrigado, Nadine.
Nadine était sa petite.
A Nadine era a chavala do Rick.
- Nadine?
- Nadine?
Ca ne marche pas comme ça, Nadine.
Não é assim que as coisas funcionam por aqui, Nadine.
Tu vas l'avoir.
Podes tê-la, Nadine.
Nadine, prends ta moitié de bleue, fais-toi un fixe et va gerber.
Nadine, toma a tua metade de blue, chuta-a, e vai vomitar um bocado.
Allez, Nadine. Ramasse la came.
Nadine, vá lá, apanha as drogas.
Tu te rends compte de ce que tu nous as fait en prononçant le mot "chien"?
Nadine, tens alguma ideia do que nos fizeste só por teres falado em cães cá em casa?
Le mauvais sort de Nadine était trop puissant.
A maldição da Nadine era mais forte do que eu pensei.
Nadine, mets tout ça dans le pick-up.
Nadine, toma, põe isto dentro do camião.
Mais de quoi tu parles?
Nadine, que é que estás para aí a dizer?
Je t'en prie, Nadine.
Nadine, por favor.
Ecoute, j'en sais rien.
Olha, Nadine, não sei. OK?
Parfois, j'ai l'impression de parler à un mur.
Sabes, Nadine? Às vezes não dá para falar contigo.
Nadine?
Nadine.
Pauvre Nadine.
Pobre Nadine.
Nadine t'a vraiment fait flipper. C'est ça?
A Nadine afectou-te mesmo, não foi, Bob?
C'était la mort de Nadine et le sort qu'elle nous avait jeté.
Foi a morte da Nadine e a maldição que ela nos lançou com aquele chapéu.
C'est pour ça que Nadine a préféré en finir tout de suite.
Foi por isso que a Nadine se espetou com a saída mais fácil.
Nadine est allée voir un avocat, à Fairvale, pour ses glissières.
A Nadine vai demorar umas duas horas com o advogado das patentes.
Nadine ne va pas bien.
É só que a Nadine não está bem.
On peut jouer à ça. Nadine...
Poderíamos fazer isso, Nadine.
On arrive, Nadine. Attends un peu.
Só mais alguns minutos, Nadine.
Et Nadine.
Nadine!
Oh, bon sang, Nadine.
Oh Deus... Nadine.
Nadine.
Nadine.
- Quelle est votre nom, ma p tite dame?
- Como se chama, senhorita? - Nadine Butler.
- Nadine Butler. Et bien Nadine, ça vous dirais d'essayer l'equipe de lutte?
Nadine, já pensou em entrar na equipa de luta livre?
Nadine est dans le coma après avoir avalé des somnifères.
A Nadine entrou em coma por ter tomado comprimidos soníferos.
Comment va Nadine?
Como está a Nadine?
Je connaissais Nadine de loin.
Eu mal conhecia a Nadine.
J'ai ouvert les yeux et Nadine était là, devant moi.
Quando abri os olhos, estava a Nadine.
Nadine et moi, on est allés à Eagle Pass, pour la lune de miel.
A Nadine e eu, fomos para o retiro do meu pai em Eagle Pass, em lua-de-mel.
Mais Nadine était si heureuse!
Mas a Nadine estava tão feliz.
C'est pendant la lune de miel que je lui ai crevé l'œil.
E sabe como é o azar? alvejei um olho à Nadine durante a lua-de-mel.
Nadine tire très bien. On avait fait deux prises.
E a Nadine atira muito bem, e já tínhamos dois pássaros.
J'ai tiré, une balle a ricoché sur une pierre et elle a touché son œil.
Disparei... E um pedaço de pedra foi para o olho da Nadine.
Pauvre Ed... pauvre Nadine!
Pobre Ed... Pobre Nadine...
Nadine, ce n'est pas le seul conseil en brevets.
Nadine, há muitos advogados de patentes.
- Qu'est-ce qui se passe, Nadine?
- O que é?
As-lu parlé à Nadine?
- Já contaste à Nadine?
Nadine Butler.
Nadine Butler.
Bien, Nadine.
Bem, Nadine.
- Nadine.
- Nadine.
- Oh, Nadine.
Nadine!
salut Nadine.
Olá, Nadine.