English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nagoya

Nagoya Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Sur l'usine Nagoya... il y en a une vingtaine.
Sobre a fábrica Nagoya... estão cerca de 20.
Le train sera à Nagoya au matin.
O comboio deve chegar a Nagoya ou a Gifu pela manhã.
C'était à Osaka ou à... Nagoya, ou à...
Foi em Osaka ou Nagoya...
Des attaques moins importantes ont ete lancees sur Yokohama et Nagoya.
Alguns aviões lançaram ataques menos violentos contra Yokohama e Yokosuka.
MELISSA AU MARCHÉ AGRICOLE DE NAGOYA, JAPON, 1966
MELISSA NO MERCADO DE NAGOYA JAPÃO - 1966
Jeux Olympiques de Nagoya.
- Os Jogos Olímpicos celebram-se em Nagoya
Prés de Nagoya.
Antes de chegar a Nagoya.
Dépêche-toi de l'emmener à la décharge de Nagoya.
Apressa-te e leva-o para onde o vamos "despachar", em Nagoya.
Nagoya : 1km.
1 km de Nagoya
Vous n'êtes pas de Nagoya, hein?
Não é de Nagoya, pois não?
Pas de Nagoya, hein?
Não é de Nagoya, pois não?
Pas de Nagoya?
Não é de Nagoya?
Vous n'êtes pas de Nagoya?
Não é de Nagoya, pois não?
Tu es près de Nagoya maintenant?
Estás perto de Nagoya, agora?
Vous n'êtes pas de Nagoya, n'est-ce pas?
Não é de Nagoya, pois não?
Après la guerre, il est rentré à Nagoya.
Depois da guerra, voltou a Nagoya.
D'autres bombardements à bombes incendiaires suivirent sur les villes d'Osaka et de Nagoya.
Os ataques continuaram em Nagoya e Osaka.
aussi?
As coisas estão caóticas em Nagoya também?
Ce garçon était plutôt chétif avant. tout en restant à Nagoya.
Essa criança costumava ser muito fraca. Ele aprendeu kung fu Shaolin do seu avô Mansuke em Niigata através de OZ todo o caminho de Nagoya. Então é por isso que ele o chamou de mestre.
Donc, Nagoya, Osaka ou Kyoto?
Nagoya, Osaka ou Quioto, Quinn?
En fait, quand tu viendras, je serai sans doute à Nagoya.
Quando vieres, já devo estar em Nagoya.
Ton beau-père, Takeda, mon père et un caïd de Nagoya dénommé Isamu.
O teu sogro, Takeda, o meu pai, e um rapaz duro de Nagoya chamado Isamu.
Alors il y avait aussi Ken Nagoya, Stacy Ford, chacun étant un témoin oculaire dans une affaire d'homicide séparés contre deux membres des Yakuza.
Há, também, Ken Nagoya, Stacy Ford, ambos testemunhas oculares em casos diferentes contra dois membros da Yakuza.
Le comte Fujiwara de Nagoya.
O Conde Fujiwara, de Nagoya!
Mon très cher oncle, J'étais triste de vous entendre peiner à parler japonais devant le comte de Nagoya et imiter avec tant de mal la voix tremblante d'un aristocrate.
Caro tio, sempre me causou desconforto vê-lo com dificuldade, em falar um japonês perfeito ante ao Conde de Nagoya.
De ce voyage à Nagoya pour aller voir des clients.
Acerca desta viagem a Nagoya para ver clientes. Não é estranho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]