Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nami
Nami Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Vous avez vu qu'il était surbooké : discours à l'ordre des médecins, vin d'honneur à l'association des avocats, pot pour les jeunes diabétiques, pique-nique contre les maladies mentales.
Não notaste que tem tomado o pequeno-almoço com a AMA, almoçado na Ordem dos Advogados, lanchado com os JDF, e feito piqueniques com a NAMI?
le permis de conduire d'Ahmed al-Nami, des photos de passeport,
a carta de condução de Ahmed al-Nami, fotos de passaporte,
Ahmed al-Nami, Ahmed al-Ghamdi et Saeed al-Ghamdi ont indiqué une adresse sur leur permis de conduire et leur carte grise, qui correspondait au poste naval de Pensacola, en Floride.
Ahmed al-Nami, Ahmed al-Ghamdi e Saeed al-Ghamdi, listaram a sua morada, em cartas de condução e registos automóveis, como a estação naval de Pensacola, na Florida.
Nami, ce soir, je mets un smoking ou un costume?
Nami, devo vestir um fato ou um smoking hoje à noite?
Bonsoir, Mlle Nami Matsushima.
Boa noite, senhorita Nami Matsushima.
Nami, on est arrivés!
Nami, estamos aqui.
Papa, Nami a préparé des nouilles.
Pai, Nami fez macarrão.
Nami!
Nami...
Nami!
Nami!
Le détecteur de mensonges prouvera que tu n'es pas son complice.
Gostaríamos que fizesses o teste no detector de mentiras... Para provar que não és cúmplice de Nami Matsushima.
Le détecteur de mensonges prouvera que tu n'es pas son complice.
Gostava que tu fizesses o teste no detector de mentiras para provares que não és cúmplice de Nami Matsushima.
Nami Matsushima.
Nami Matsushima.
Nami!
Nami.
Nami...
Nami.
Je vais régler son compte à cette salope de Nami.
Quero me livrar dessa cadela, Nami.
Nami Matsushima, veux-tu voir un vieil ami?
Nami Matsushima, Queres conhecer um velho amigo?
Nami Matsushima, quelle femme es-tu vraiment?
Nami... Qual és tu?
Tu sais maintenant qu'il n'y a qu'en tuant Nami, que ton cauchemar pourra prendre fin.
Agora que sabes a verdade, mata Nami... É a única maneira de acabar o teu pesadelo.
Tu voyageras avec Naomi et Christina.
Vai viajar com a Nami e a Christina.
Vous êtes Nami?
És a Nami?
Le père de Nami.
Sou o pai da Nami.
C'est toi, Nami?
Nami, és tu?
Dépêche-toi! – Nami, ne bouge pas.
Nami, não saias daí.
C'est pour ça que tu as osé faire cette saloperie devant Nami.
Empurraste aquela vaca de merda à frente da Nami?
Elle va te gêner toute ta vie, et être une épine dans le pied de Nami et des jumeaux.
Ela vai fazer-te a vida negra. E será uma pedra no sapato da Nami e dos gémeos.
Nami...
Nami...
Nami?
Nami?
Nami m'a dit... qu'elle a vu sa grand-mère me pousser du deuxième étage.
A Nami disse-me que viu a avó a empurrar-me do segundo piso.
Leur fille, Nami...
A filha deles, Nami...
Nami, comment ça va?
Como estás, Nami?
Nami. Merci pour tout.
Nami, obrigada por tudo.
Hé, Nami!
Nami!
Ils appellent ça un tsunamail.
Chamam-lhe "e-nami".
Nami.
Nami.
C'est Nami. Elle t'a tout dit.
É Nami.
Nami serait toujours en vie si tu t'étais battu avec autant de conviction à l'époque!
Se você se sente assim, então por que você deixou Nami morrer?
Les fleurs de Nami.
As flores de Nami...
Profitons d'abord de ce monde que Nami et Esra nous ont offert!
Ela é herança de Nami e Isola!
Comment va Nami?
A Nami...
Dirar El-Nami.
Dirar El-Nami.