English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nascar

Nascar Çeviri Portekizce

164 parallel translation
- Bienvenue à l'auto-école de F1.
- É a escola de condução de Nascar.
J'ai négocié avec Nascar. Si tu reviens il n'y aura pas d'enquête.
Falei com a NASCAR e, se voltares, não haverá investigação.
Et vous voulez courir sur Nascar!
E agora queres guiar na NASCAR?
Viens en chercher... si tu n'as pas peur que les types de Nascar... se posent des questions à ton sujet.
Podes vir buscar um, mas acho que a NASCAR não ia gostar.
Cole Trickle gagne sa 1re victoire Nascar.
Cole Trickle consegue a primeira vitória na NASCAR.
Le favori, Cole Trickle, n ° 46 est le plus jeune pilote dans les annales de Nascar.
E o favorito para a prova é o recém-chegado Cole Trickle, no Chevrolet Superflo no 46.
Il a remporté 5 victoires sur 6 courses.
É o melhor novato na história da NASCAR e tem umas inéditas 5 vitórias nas últimas 6 corridas.
Le jury de Nascar non plus.
A NASCAR não vê o Russ a fazer nada disso.
Alors il n'y a rien, si les experts le disent.
Então não deve estar a acontecer. Com olhares tão observadores como o teu e o da NASCAR...
Si Nascar ne le sanctionne pas, tu as intérêt à le faire.
Se a NASCAR não lhe chamar batotice, é melhor que tu o faças.
Dans le milieu, on dit qu'il est mort à cause de la qualité de tes tubes.
A NASCAR alegou em privado que foi a preparação do carro que matou o Buddy.
J'ai le même contrat d'assurance que les skieurs de l'impossible.
- Pode crer! A seguradora cobra-me um prémio igual ao dos pilotos do NASCAR.
Tu étais sur le circuit de stock car.
Fizeste o circuito NASCAR, não foi?
HOPITAL TACO BELLEVUE
HOSPITAL - AMOSTRAS DE URINA EM COPOS NASCAR DE COLECÇÃO
Si tu m'avais dit de tourner avant, j'aurais pas eu à faire ce virage.
Se me tivesses dito algo sobre a curva... talvez antes de passar por ela Eu não tinha que usar esta manobra evasiva à Nascar.
Ils veulent débaptiser la coupe Winston NASCAR pour NASCAR tout seul.
É engraçado. Eles querem tirar a Winston para fora do NASCAR.
Qui va sponsoriser NASCAR?
Que é isso? Quem vai patrocinar a NASCAR?
La porte marche bien, mais il fait semblant d'être un pilote de NASCAR.
A porta não está estragada, ele apenas gosta de fingir que é piloto do NASCAR.
Il y a des fans de NASCAR â Phoenix!
Há algum fã de NASCAR em Phoenix?
J'adore ça.
Adoro NASCAR.
C'est dur d'en parler sur scêne... parce que les fans de NASCAR s'entre-tuent.
É algo difícil de falar no palco... porque os fãs começam a lutar uns com os outros.
Chaque fan a un pilote préféré... et aussi un pilote qu'il déteste.
todo o fã de NASCAR têm um piloto que adoram e todos têm um que odeiam...
Beaucoup de fans détestent Jeff Gordon parce qu'il articule.
Muitos dos fãs de NASCAR não gostam do Jeff Gordon porque ele enuncia.
C'est pas le genre d'endroit oû il faut faire ça.
No NASCAR não há lugar para isso.
Les fans aiment voir un pilote parler... sans avoir la moindre idée de ce qu'il raconte.
Os verdadeiros fãs de NASCAR querem um entrevista com um piloto onde não têm ideia nenhum do que eles estão a falar.
Et tu rendais les courses de Nascar excitantes.
E tu tornaste as corridas da Nascar emocionantes.
Pourquoi le NASCAR?
Mas por que mentiste sobre NASCAR?
C'est un fan.
O meu pai adora NASCAR.
Plus aujourd'hui, Simon.
- Querida, há NASCAR e hóquei.
Les cylindres dans un moteur NASCAR, six ou huit?
Quantos cilindros tem o motor de um carro de NASCAR? Seis ou oito?
Vous n'avez jamais bossé dans les stands!
Nunca trabalhou em NASCAR, mais vale admiti-lo.
Ça va! J'ai jamais fait de NASCAR!
Nunca conduzi em NASCAR.
- Et le NASCAR?
- E NASCAR? O que tem?
Maggie Peyton entre dans l'histoire du NASCAR!
Maggie Peyton vai fazer história no NASCAR.
J'ai battu le champion du NASCAR dans une coccinelle!
Kevin, eu ganhei ao campeão da NASCAR, num carocha de 1963!
Tu connais beaucoup de femmes qui ont gagné la Coupe NASCAR?
Quantas mulheres já ganharam um campeonato da NASCAR?
On n'a jamais vu une coccinelle à la NASCAR, mais l'équipe Peyton a réussi à la présenter.
Nunca ouvi falar dum VW Carocha de competição NASCAR, mas parece que a equipa Peyton encontrou um.
Encore 18 tours dans une course très inattendue du NASCAR.
Dezoito voltas para o final, numa das mais surpreendentes corridas da história da NASCAR.
On n'a rien vu de tel dans l'histoire du NASCAR, sans mentionner l'avènement de la championne des Peyton!
Nunca vi nada parecido com isto na história de NASCAR, sem mencionar o nascimento da próxima grande Peyton!
MAGGIE PEYTON ET HERBIE GAGNENT LE GROS LOT
"MAGGIE PEYTON E HERBIE VENCEM CORRIDA EM NASCAR"
Vous pourriez repartir d-d-décérébré et vous vous inquiétez des Nascar Dads?
Isto pode deixá-lo com lesões cerebrais... e está preocupado com os tipos que vão às corridas de NASCAR?
Un petit peu plus d'accidents et le vélo sera aussi populaire que le NASCAR.
Mais um pouco, e estes ciclistas serão tão populares como a NASCAR.
Si un gros lard avec un tatouage "J'aime la NASCAR" se pointe, réponds pas, c'est le proprio. On est en retard sur le loyer.
Se aparecer um gajo gordo com uma tatuagem a dizer "I heart NASCAR", não abras a porta, porque é o senhorio e estamos a atrasadas na renda.
Je t'ai pris pour le mec au tatouage "J'aime la NASCAR".
Pensei que fosse um gajo gordo com uma tatuagem a dizer "I heart NASCAR".
- Par exemple, les lots dans les fast-food des figurines, du NASCAR.
Estamos a falar de brindes em fast-food, bonecos, NASCAR...
- NASCAR?
NASCAR?
Les mères, principalement, ouais, sur les terrains de foot, célibataires, aux courses, toutes les mères en fait.
Mães, principalmente. Mães de família, mães solteiras, mães de NASCAR... Qualquer tipo de mãe, na verdade.
NASCAR.
- NASCAR.
Il y a le NASCAR, et le hockey.
Hóquei.
Quoi, le NASCAR?
- O quê, NASCAR?
C'est sympa de participer au NASCAR?
Então Bill, como é estar no circuito?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]