English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Naté

Naté Çeviri Portekizce

3,676 parallel translation
Je suis le cousin de Maya, Nate.
Sou o Nate, o primo da Maya.
Hey, Nate
Nate.
C'était Nate.
Era o Nate.
Nate : C'est bon.
Está tudo bem.
Elle a raison, Nate.
Ela tem razão, Nate.
Je crois que je supporterais pas que Nate se fasse mal.
Nem sei como ficaria se o Nate tivesse uma lesão.
Nate, putain d'abruti.
Nate, seu idiota.
Non pas que je m'y intéresse. Mais tu vas emporter plusieurs de ces loups avec toi. Comme ont déja fait Nate et Woody.
Não que me importe com isso... mas vais levar contigo muitos destes lobos... tal como com o Nate e o Woody!
Nate, qu'est-ce que tu fais ici?
- Nate, o que fazes aqui?
Nate, tu es le seul à pouvoir avoir Anson avant qu'il ne s'échappe, donc je veux que tu le surveilles mais ne l'approche pas.
Nate, és o único que pode apanhar o Anson antes que escape, por isso quero que o vigies, mas não te aproximes.
Nate!
Nate!
Hey, Nate!
- Nate! Nate!
Ce qui signifie qu'elle a eu assez de temps pour aller à Atlantic City et tuer Anson et Nate.
Ou seja, ela teve tempo suficiente para chegar até Atlantic City e matar Anson e Nate.
Et Nate voudrait qu'on l'accueille comme il se doit.
E Nate gostaria que lhe déssemos as boas-vindas que ela merece.
Nate, tu es le seul qui puisse attraper Anson Avant qu'il ne s'échappe.
Nate, és o único que podes apanhar o Anson antes que ele escape.
Ah!
Nate.
Le FBI va trouver celui qui a tué Nate
O FBI vai encontrar quem quer que tenha matado o Nate.
Une enquête complète sur la mort de Nate embarrasserait beaucoup de gens.
Uma investigação completa sobre a morte de Nate iria atrapalhar muitas pessoas.
Si tu peux avoir ce fichier du FBI sur le meurtre de Nate, je peux remonter les pistes avec Jesse.
Se conseguires o arquivo do assassínio do Nate, eu e o Jesse podemos procurar pistas.
On dirait que le FBI n'a pas eu beaucoup de pistes sur le meurtre de Nate.
Parece que o FBI não descobriu muito sobre o caso do Nate.
Le rapport des ballistiques dit que le sniper utilisé pour tuer Nate a été fait par les Industries Meyerson.
O relatório balístico diz que a espingarda usada para matar o Nate foi produzido pela Mayerson Industries.
Depuis que Nate est mort!
Desde que o Nate morreu!
Écoute, je sais que tu te sens responsable pour ce qui est arrivé à Nate. Tu ne l'es pas
Sei que te sentes responsável pelo que aconteceu com o Nate, mas não és.
Cet homme est celui qui nous permettrait d'identifier celui qui a tué Nate.
Ele é a chave para descobrir o assassino do Nate.
Et peu importe qui a pris ce flingue il l'a utilisé pour tirer sur Nate.
E quem ficou com a arma, usou-a para atirar no Nate.
Nate, tu es le seul à pouvoir trouver Anson avant qu'il ne s'échappe.
Nate, és o único que podes apanhar o Anson antes que ele escape.
Il se trouve qu'un ami au bureau pourrait vouloir partager discrètement le dossier de Nate.
Um tipo do escritório talvez me passe os arquivos do Nate secretamente.
Si tu as arrives à avoir ce dossier sur le meurtre de Nate, je peux mener l'enquête avec Jesse.
Se conseguires o arquivo sobre o assassínio de Nate, eu e o Jesse podemos procurar pistas.
Le fusil de sniper utilisé pour tuer Nate a été fabriqué par Meyerson Industries.
A espingarda usada para matar o Nate foi fabricada pelas Indústrias Meyerson.
Et qui que ce soit qui a pris cet arme l'a utilisé pour tuer Nate.
E qualquer pessoa pode ter usado a arma, para atirar no Nate.
Si on arrive à trouver qui avait accès à cet arme, on pourra trouver le meurtrier de Nate.
Se encontramos quem usou a arma, saberemos quem é o assassino.
Ce qui veut dire que l'homme qui a tué Nate doit être répertorié quelque part dans un dossier.
O que significa que o homem que matou o Nate está em algum arquivo.
"Hey, mon nom est le gars qui a tué Nate", ce voyage sera une perte de temps.
"Olá, sou o sujeito que matou o Nate." - Isso vai ser uma perda de tempo.
Le Groupe Pryon a seulement quatre gars qualifié pour le fusil qui a tué Nate.
O Grupo Pryon só tem quatro tipos qualificados com a arma que matou o Nate.
Super. Maintenant on est à deux lettres plus proche de trouver l'homme qui à tuer Nate.
Estamos muito mais perto de encontrar quem matou o Nate.
Nate!
- Nate!
Nate est parti.
- O Nate foi-se.
Les pistes qu'a le FBI sur le meurtre de Nate sont maintenant dans un dossier scellé.
Tudo o que o FBI tem sobre o assassínio de Nate está num arquivo num arquivo selado.
Le même type s'est envolé vers Newark, en utilisant différents noms. Trois heures plus tard, ton frère, Nate, a été assassiné.
O mesmo tipo que voou de Newark a usar um nome diferente três horas após o teu irmão, Nate, ter sido assassinado.
Voudrais-tu, s'il te plaît, dire bonjour à l'homme qui à assassiné ton frère Nate?
Por favor, podes dizer olá ao homem que assassinou o teu irmão?
Je pensais que c'est... d'une certaine façon... juste commencer à se réconcilier avec ce qui passé pour Nate.
Estava a pensar que... de alguma forma... Começaste a culpar-me, pelo que houve com o Nate.
Chaque erreur que Nate a faite, c'était parce qu'il voulait être comme toi.
Todos os erros que o Nate cometeu, foi porque queria ser como tu.
Mais Nate...
Mas o Nate...
Nate était...
Nate era...
On doit vraiment ça pour Nate.
Devemos isso ao Nate.
Je ne veux pas non plus de Brady ici, mais il fais son boulot, et on doit bien ça à Nate, de trouver son assassin.
Também não queria o Brady aqui, mas ele está a trabalhar e devemos ao Nate encontrar o assassino dele.
Je veux savoir tout ce que vous savez à propos de cette opération qui a tué Nate.
Quero saber tudo o que sabe, sobre a operação que matou o Nate.
Ce n'était pas un secret de ce qu'était notre vie à la maison, à quoi ressemblait l'enfance de Michael et de Nate.
Não é nenhum segredo, como era a nossa vida familiar, como era a infância de Michael e Nate.
Et ce choix à rendu Michael fort et capable... pendant qu'il a laissé le pauvre Nate juste...
E essa escolha deixou o Michael forte e capaz... enquanto deixou o pobre Nate apenas...
Et Nate, bien sûr.
E é claro, ao Nate.
Tu n'es même pas un agent de terrain. Nate était mon frère.
O Nate era meu irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]