English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Need

Need Çeviri Portekizce

286 parallel translation
- Ce n'est pas la peine.
- I don't need it.
" Ont besoin d'un coup de pouce
"Need a helping hand"
Oh yes, but you need to practice.
Ah, sim. Mas precisas praticar.
l'll call you when l need you.
E ligo-te quando precisar de ti.
Des années après en Bretagne, il vit que ce n'était que des mouettes.
Ah-ah-ah, it's easy Ah-ah-ah, é fácil Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
Laisse-moi être celle qui te tend la main et si tu as besoin d'un peu d'affection
Let me b the one to lend a hand And if you need some kind affection
je ne suis pas de ce genre, je n'ai pas besoin d'avoir les poches pleines de billets de 100 dollars.
I never was that kind Don't need my pockets stuffed With hundred-dollar bills
Mamour, c'est pour la vie, La vie dont je rêve.
People Who Need People, The Way We Were.
Can't you see that I need some head?
Não vês que preciso disso?
- L'amour n'a jamais été un problème. - All you need is love :
- O amor nunca esteve em causa.
l'amour suffit. John Lennon.
- "All you need is love".
George Martin Producteur John a écrit All You Need Is Love spécialement pour l'émission
- George Martin - - Produtor discográfico - O John escreveu All You Need Is Love para este programa de televisão.
Les autres pays montraient des gens qui tricotaient au Canada et des danseurs irlandais en sabots au Venezuela.
Os outros iam mostrar os trabalhos de tricô do Canadá e os bailarinos a dancar sapateado da Venezuela. Nós iamos tocar All You Need Is Love.
Aidez-nous! Il nous faut un médecin!
We need a doctor!
tu avais raison, j'avais tort. c'est tout.
'Cause I have this need to tell you
je la connais... il n'a pas les bonnes cartes en main
Eu conheço essa! Did he need a stronger hand...
Il y a plein de trucs à la con ici!
I need the CP! Tem todo o tipo de coisas por aqui!
J'ai besoin d'amour pour me sentir fort.
"I need love to feel strong."
Faut que je pisse.
I need a piss.
Te laisse pas dicter tes besoins
* Don't be told what you need *
Comment dire "j'ai besoin d'aide"? "I need help".
Como se diz : "Eu preciso de ajuda"?
- Pas besoin de rouspéter
- No need to pout
"All you need is love." [L'Amour est tout ce dont vous avez besoin]
Tudo o que preciso é de amor.
"There's something I need to say"
Uma coisa eu preciso dizer,
When I need inspiration when I need advice
Quando preciso inspiração qiuando preciso um conselho
Vous entendrez des classiques comme "Tout ce qu'il vous faut, c'est Bruce." K-Tel 1 00 meilleures CHANSONS D'AMOUR
Ouvirão clássicos como "All You Need Is Bruce"...
With a little luck, we ll be on time There's no need to stress
Com um pouco de sorte, chegamos a horas Não é preciso ter stress
Whatever it is You need to share it
O que quer que seja Precisas de o partilhar
l need to ressource.
"I need to ressource".
FM 107.3 Radio Caos, all you need is love.
FM 107.3, Rádio Chaos. Tudo o que precisas é amor.
* You don t need * * to sleep alone *
You don't need to sleep alone.
* I pray you always need them *
I pray you always need them
* That's why we only work when * * we need the money *
That's why we only work when we need the money.
Je peux te donner les droits de All You Need are Smiles, une chanson que j'ai écrite pour David Cassidy.
Podia dar-te os direitos de All You Need Are Smiles, que escrevi para o David Cassidy.
Peoples'need to protect their own egos knows no bounds.
A necessidade que as pessoas sentem para proteger os seus próprios egos, não tem limites.
# Wake up, l'm calling you up I need a ride #
Acordem, estou a chamá-los, necessito que me levem
Qu'on obtient ce dont on a besoin
You get what you need
Peut-être que l'amour suffit. "All you need is love."
Talvez só precisemos de amor.
I just need your chap size.
Só preciso do tamanho da tua camisa xadrez.
Il est comme la chanson All You Need Is Love.
É como uma canção pop dos anos 60. "All you need is love".
Hey, man, you need to wipe these off for me.
Podes limpá-los para mim.
Need to Know Besoin de savoir
Original Airdate FOX : 7 February-2006
I need a volunteer to come up here and hold my stick.
Preciso de um voluntário para vir segurar no meu pau.
Coop, j'ai à te parler.
Coop, I need to talk to you.
J'ai besoin de tes conseils.
I really need your expertise, Coop.
De quelle aide as-tu besoin après deux semaines de mariage?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
- Because you need the money.
- Porque precisa de dinheiro. - Porque precisa de dinheiro.
- l speak a little, but l need practice.
Eu falo um pouco, mas preciso praticar.
Allez, tout le monde en choeur : "All you need is love..." Où es-tu, poule mouillée?
Anda lá, seu covarde!
Si ton derrière veut s'offrir une petite douceur, pas besoin de rouspéter, le message est passé.
No need to pout. the word is out
Je n'ai pas peur pour mon identité
# No need to cover up my heart

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]