English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Neil

Neil Çeviri Portekizce

2,442 parallel translation
Merci, Neal.
Obrigado, Neil.
Bon, alors, on est tous d'accord.
Boa, Neil. Então estamos ambos de acordo.
Je pourrais t'appeler O'Neil.
Sim, podia chamar-te de O'Neil.
Laisse partir ces deux-là.
Neil, solta esses dois.
- Tu as entendu ça, Leo?
Ouviste isto, Neil?
Viens à Patchogue, Neil...
A gente vai... - Não, Leo.
Les infos ont dit qu'il y a eu une sorte d'explosion à l'aérodrome.
O Neil, disse que ouviu explosões na pista de aterragem.
Neil Wilson.
Neil Wilson.
Le numéro de Neil Wilson est celui d'un téléphone jetable qui a été désactivé hier.
Verifiquei o número do Neil Wilson, é um telemóvel descartável e foi desactivado ontem.
Nom courant. J'ai trouvé plus de 50 Neil Wilson dans les environs.
É um nome muito comum, encontrei mais de 50 Neil Wilson nos três estados da zona.
Son déjeuner avec Neil Wilson.
Parece o seu encontro com o Neil Wilson. Excelente.
Va chercher Del et Neil.
Deve ser isto.
Dis-leur qu'on a trouvé la base de la CIA.
Vai chamar o Del e o Neil. Diz-lhes que encontrámos a base da CIA.
Neil...
Neil...
Neil Neslin.
Neslin Neil.
Neal Duffy est un garçon qui a été tué en mission.
Neil Duffy era um rapaz conhecido que morreu em combate.
J'étais jaloux de Neil Armstrong.
Tinha ciúmes do Neil Armstrong.
- Neil Armstrong sur la lune.
O Neil Armstrong a aterrar na lua.
Neil Armstrong, le trompettiste?
O Neil Armstrong... Espera, ele era o tipo da trombeta?
Un de mes meilleurs amis, Neil Goldman, m'a appris les pièges à gays au lycée.
Um dos meus amigos, o Neil Goldman, falou-me das armadilhas gay na escola.
Ma fille...
É do Neil?
Désolé, mais je regarde pas trop la télé-réalité.
E estava nesse estado e o Neil chegou e...
Il est de Neil? Biologiquement.
Preciso de ajuda.
Je regardais une émission sur le syndrome de fatigue chronique, et j'étais convaincue de l'avoir, et j'étais dans cet état quand Neil est passé, et...
Ou o Magic Bullet. Estou louca por aquilo. Então...
Je sais que Neil est ton ami.
Sei que o Neil é teu amigo.
Neil va bientôt passer.
O Neil vai passar cá.
Il est de Neil?
É do Neil?
T'as passé du temps avec Neil.
Passas muito tempo com o Neil.
Je supporte de ramener Neil chez lui, mais pas que vous papotiez pendant que j'attends dans la voiture.
Aguentei dar boleia ao Neil, mas não aguento ver-vos conversar por 10 minutos enquanto espero no carro.
Non! Ce futur m'appartient maintenant.
"Talvez algum dia" pertence-me, Neil.
Mais de Neil.
É do Neil.
Neil va passer.
O Neil vai passar cá.
Neil est un ami.
O Neil é um bom amigo meu.
Je devrais épouser Neil, selon toi.
Tu achas que eu devia casar-me com o Neil.
Neil, tu es unique.
- Neil, só há um Neil.
- Je sais que Neil est ton pote.
Sei que o Neil é teu amigo.
Neil ne veut pas en entendre parler.
O Neil não quer nada com ela.
Dame, mon nom n'est pas Neil.
- Neil! Senhora, o meu nome não é Neil.
Pourquoi tu l'appelles Neil?
Por que o está a chamar Neil?
C'est Neil Armstrong.
Ele é o Neil Armstrong.
Oui, Neil?
Sim, Neil?
Je suis pas Neil Armstrong.
Não sou o Neil Armstrong.
Quoique, le rétroréflecteur laissé par Armstrong est en effet un objet brillant.
Mas suponho que o retro-reflector deixado na Lua por Neil Armstrong se possa considerar um objecto brilhante.
Neal?
É o Neil?
Neal, hein?
É o Neil, não é?
- Neil.
- Jim. - O que foi?
Pas maintenant, Neil.
Agora não, Neil.
- Vas-y.
Neil, é contigo.
Bascule du côté obscur, ma petite tortue.
Neil. Olá.
J'ai parlé à Neil.
Falei com o Neil.
Bon sang, Neil.
- Credo Neil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]