English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Neptune

Neptune Çeviri Portekizce

522 parallel translation
Ce n'est pas facile à traverser, mais avec un coup de main de Neptune, il y parvient.
Não era fácil passar. Mas lá passou, com uma ajudinha de Neptuno.
Tout l'océan du grand Neptune lavera-t-il ce sang de ma main?
O oceano do grande Netuno será capaz de lavar esse sangue das minhas mãos?
ou sur Neptune et Uranus, plongées dans une nuit permanente, entourées d'une atmosphère irrespirable de méthane et d'ammoniac.
Não podiam usar Neptuno ou Urano, mundos gémeos em noite eterna, ambos rodeados por uma atmosfera de gás metano e vapores de amónia.
Je m'attendais à être sur Neptune ou Mars.
Esperava mais Neptuno ou Marte.
Neptune et Zeus sont contre nous.
A água escasseia. Todos os deuses estão contra esta viagem.
Au royaume de Neptune, monsieur.
Para o fundo do mar.
- Et ça, c'est Neptune, son ennemi mortel.
Este é Neptuno. O seu inimigo mortal.
qui pense-t-elle être? La mère de Neptune?
Quem pensa ela que é, a mãe de Neptuno?
Tout l'océan du grand Neptune suffira-t-il à laver ce sang de ma main?
Poderá o grande oceano de Neptuno Lavar este sangue das minhas mãos? !
Mars et Neptune sont au 10e degré.
Marte e Netuno estão na décima casa.
Par les knickers de Neptune!
Pelos calções de Neptuno!
- Les sels de bain Neptune.
- Sais de banho de Neptuno.
Tout l'immense océan de Neptune pourra-t-il laver de ce sang ma main?
Poderá o grande oceano de Neptuno lavar este sangue de minhas mãos?
Tout l'océan du grand Neptune suffira-t-il à laver ce sang de ma main?
Poderia todo o oceano de Neptuno lavar este sangue da minha mão?
Le Neptune des Grecs, dieu des mers, des océans... des tremblements de terre et autres catastrophes naturelles.
Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais.
Je m'appelle Axon, ma planète est Neptune.
Chamo-me Axon e o meu planeta é Neptuno.
Deux fois le diamètre de Saturne, Jupiter et Neptune mis ensemble!
Duas vezes os diâmetros de Saturno, Júpiter e Netuno juntos!
Il a insisté, par la route, il semble s'être disputé avec N-Neptune et il craint qu'un bateau ne coule.
Nasci, filha de um guarda-nocturno. Casei com um padeiro. O que vê ele em mim?
Ne vous ai-je pas dit que Neptune et moi étions fâchés?
Que disseram um ao outro? Nada, juramos-lhe!
Quand nous aurons vendu les objets, quand ils seront arrivés, nous franchirons le Rhin, vaincrons les Germains, et gagnerons la mer où je combattrai Neptune, mon vieil ennemi!
Acreditou que as estradas estariam repletas de flores. Acreditou que haveria mensagens de boas-vindas, falando dos seus triunfos.
Montrez-leur le fruit de notre pillage de Neptune!
Quando for crescida lerá um dia os relatos do seu regresso.
Poséidon ou Neptune, le roi de toutes les mers.
Rei dos mares.
C'est lui. C'est pas Neptune!
É ele!
Le Soleil était dans le signe de la Vierge. Neptune, qui entrait dans la dixième maison, ancra Oskar entre le prodige et le simulacre.
O sol estava na casa de Virgem... e Neptuno moveu-se para a décima casa, estabelecendo que Oskar ficaria entre o destino e a desilusão.
La taille orbitale réelle des planètes... n'a rien à voir avec les cinq solides parfaits... ainsi que nous l'enseigneront Uranus, Neptune et Pluton.
Os tamanhos reais das órbitas dos planetas que agora conhecemos, não têm absolutamente nada que ver com os cinco sólidos regulares, como se verificou posteriormente com a descoberta de Urano, Neptuno e Plutão.
Neptune la bleue et son satellite glacé, Triton... et plus loin, Uranus et ses anneaux sombres... peut-être constitués de matière organique.
O azul Netuno e a sua gelada lua, Tritão. Mais longe, Urano e os seus anéis sombrios, feitos talvez de matéria orgânica.
Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune... ses frères et soeurs au sein du système solaire.
Júpiter, Saturno, Urano e Netuno, seus irmãos e irmãs na família do Sol.
La gravité de Saturne l'a projeté vers Uranus. Après Uranus, le billard cosmique continue. Il plonge au-delà de Neptune, quitte le système solaire... et, tel un vaisseau interstellaire... il s'apprête à errer à jamais dans le vaste océan des étoiles.
A massa gravitacional de Saturno vai projetá-la em seguida para Urano, e neste jogo de bilhar cósmico, depois de Urano, mergulhará para além de Netuno, abandonando o sistema solar, para se tornar uma nave interestelar,
Nous dépassons Jupiter... 750 millions de km par-delà le Soleil... Saturne, 1,5 milliard, Uranus, 3 milliards... et Neptune, à une distance de 4,5 milliards de km.
Viajamos para além de Júpiter, a 778,3 milhões de quilômetros do Sol, ( distâncias médias ) de Saturno, a 1,5 bilhões, de Urano, a 3 bilhões, e de Netuno, a 4,5 bilhões de quilômetros de distância.
Depuis les débuts de Cosmos... Voyager a exploré les systèmes de planètes telles que... Saturne, Uranus et Neptune... et a dépassé les planètes les plus lointaines, près des étoiles.
Desde que Cosmos foi mostrado pela primeira vez, a nave espacial Voyager tem explorado os sistemas dos planetas, de Saturno, Urano e Netuno, e já passou pelos mais exteriores planetas, no seu caminho para as estrelas.
Neptune la bleue.
O austero e azul Netuno.
Il a fait des reconnaissances avec Neptune.
Fez várias pesquisas no Neptune.
- Neptune?
- O que é o Neptune?
- Comment Ça va, sur Neptune?
- Bonito casaco! - Como está tudo em Netuno?
Dites à Brody de venir tout de suite à la Salle Neptune.
E digam ao Brody que venha ao Salão Neptuno imediatamente!
"L'empire de Neptune se dressa."
"no qual a influência do império de Neptuno se apoia..."
Le Neptune passerait son chemin sans le moindre remords. Mais nous, pauvres mortels...
Neptuno podia sentar-se nela sem medo ou remorso... mas nós pobres mortais...
À la santé du nouveau maître après Dieu du Neptune.
Bebo ao novo Mestre por Deus do belo navio de Sua Majestade "Neptuno".
Un enfer. Pas comme sur ce Neptune, où ces officiers espagnols nous ont reçus comme des princes.
Sim, foi um purgatório... não como o bom navio "Neptuno"... onde estes generosos oficiais espanhóis nos receberam como príncipes.
En bon pirate, je vais devoir vous pendre à la vergue de votre cher Neptune.
Então, sendo eu um pirata, vejo-me obrigados a enforca-lo... no mastro do seu amado "Neptuno".
- Je croyais... Je pensais que le Neptune...
Eu pensei que o "Neptuno"...
" Trois barils vont être embarqués à bord du Neptune.
"Três barris de rum são para ser levado para bordo do" Neptuno ".
Ce noble et honnête homme a l'intention d'investir le Neptune à l'aube, afin d'emporter son...
Quero dizer, aquele notável cavalheiro da fortuna... pretende abordar o "Neptuno", ao nascer do sol e tomar o seu...
Don Alfonso a été promu Capitaine du Neptune.
Dom Alfonso foi promovido a Capitão do "Neptuno".
Le trône est à bord du Neptune.
O trono voltou ao "Neptuno".
Cherchez le Neptune's Folly.
Procura um barco, "Neptune's Folly".
Neptune, Pluton et ratatam, am stram gram.
ficas tu e eu não.
Pourquoi Neptune ne rentre pas dans le cadre?
Porque não consigo meter aqui Neptuno?
Le conquérant des Germains, le vainqueur du puissant Neptune!
É mesmo típico!
- Et le Premier Lieutenant du Neptune.
- Primeiro Tenente do "Neptuno"!
Neptune...
Neptuno, Neptuno...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]