Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nerv
Nerv Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Pourquoi tu crois que la Nerv existe?
Porquê que acreditas que a Nerv existe?
Tu crois que c'est quoi, l'engin de combat de la Nerv?
Tu julgas que é o quê, o engenho de combate da Nerv?
- L'agence spéciale "Nerv"?
- A agencia especial " "Nerv" "?
Tel est le but de la Nerv.
Esse é o objectivo da Nerv.
"Bienvenue à la Nerv"
" "Bem-vindo. à Nerv" " - Nerv?
Le QG de la Nerv.
O QG da Nerv.
Mais sachez qu'en cas d'alerte, l'autorité de la Nerv prédomine.
No entanto, devo recordá-lo que, em caso de emergência, a nossa autoridade, da NERV, estará acima da sua.
Service de la Nerv!
Olá, serviço de entrega da Nerv.
Shinji est actuellement au centre d'entraînement de la Nerv.
O Shinji está no centro de treino da Nerv.
Services Spéciaux de Sécurité de la Nerv.
Serviços Especiais de Segurança da Nerv.
C'étaient des pros de la Nerv!
Mas eram profissionais da Nerv!
Vous ne faites plus partie de la Nerv.
Já não fazes parte da Nerv.
Ce laboratoire est réquisitionné et placé sous le contrôle de la Nerv.
Este laboratório foi agora colocado sob o controle da Nerv.
Un échec de la Nerv signifierait la fin du monde.
Uma falha da Nerv significaria o fim do mundo.
Y a-t-il quelqu'un de la Nerv?
Está aqui alguém da Nerv?
QG de la Nerv Quartier d'Expérimentation N 02 22 jours plus tôt
Q.G da Nerv Departamento de Experimentação Nº 02 22 dias antes
La sonde géante fait 17,5 mètres de diamètre et se dirige vers le QG de la Nerv à l'intérieur du Geofront.
Uma broca gigante com um diâmetro de 17,5 metros está a dirigir-se para a sede da Nerv.
L'ennemi a l'intention de frapper ici, au coeur même du QG.
O inimigo vai atacar a sede da Nerv diretamente.
Elle aura ouvert une brèche dans les 22 niveaux de défense. Et atteindra le QG de la Nerv.
Por essa altura, terá penetrado todos os 22 níveis da armadura e atingirá a sede da Nerv.
Pour ces raisons, l'organisation spéciale Nerv réquisitionne le canon à positrons, aujourd'hui à 15 heures précises.
A NERV estará assim a requerir este rifle de pósitrons a partir das 15h00 de hoje.
Et chef des opérations à la Nerv!
É chefe das operações da Nerv!
C'est la raison d'être de la Nerv et des Evangelion.
É essa a razão da existência da Nerv e dos Evangelion.
C'est en croyant à ces absurdités que la Nerv a des accidents incontrôlés.
É por causa de acreditarem nestes absurdos que a Nerv tem acidentes incontroláveis.
Quoi qu'il en soit, seules les armes de la Nerv peuvent vaincre ce type d'ennemi.
Pense o que quiser, a verdade é que só as armas da Nerv podem vencer este tipo de inimigo.
L'ère de la Nerv touche à sa fin.
A era da Nerv está a chegar ao fim.
Groupe Nerv
Grupo Nerv
Sûrement une revanche de ceux qui n'ont pas pu acquérir la Nerv!
Isto é com certeza uma vingança daqueles que não puderam ter a Nerv!
Il en est de même pour tout ce qui touche à la Nerv et aux problèmes que pose l'apparition des Anges.
Não podemos ter a atenção virada sobre tudo o que diz respeito à Nerv nem para os problemas da aparição dos Anjos.
Mais Ikari, vous devriez pouvoir faire meilleur usage de la Nerv.
Mas lkari, deverias poder fazer um uso mais eficiente da Nerv.
- Opération avortée à 11h03.
Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... O quê? !
Tu t'es pas vue?
Pareces um rato afogado! Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... Não podes dizer essas coisas a mim!
La Nerv n'est pas là pour amuser la galerie.
A NERV não existe para fazer demonstrações desonrosas como estas!
Mais nous tous à la Nerv, on ne pouvait que te confier notre avenir.
Mas todos nós... na Nerv, confiávamos o nosso futuro em ti.
Votre travail consiste à espionner la Nerv.
O teu trabalho consiste em espiar a Nerv.
Pour tout oublier, je suis rentrée à la Nerv.
Para esquecer tudo, entrei para a Nerv.
Q.G. de la Nerv
Q.G. da Nerv
Kaji Ryôji, chargé de la section spéciale de la Nerv...
Kaji Ryôji, responsável da secção especial da Nerv...
Ne sous-estime pas la Nerv!
Não subestimes a Nerv!
J'ai vu la Nerv avec trop d'indulgence jusqu'à aujourd'hui.
Eu que tenho subestimado a Nerv até hoje.
Nous avons commis l'erreur de confier la Nerv à cet Ikari Gendô.
Cometemos o erro... de confiar a Nerv a este Ikari Gendo.
Mais pour la Nerv, sa vie importe moins que le contrôle de l'Eva-01.
Mas para a Nerv, a vida dele importa menos do que perder controle do Eva-01.
Les cibles des Eva et de la Nerv.
Os alvos dos Eva e da Nerv.
Quel est le véritable objectif de la Nerv et du commandant Ikari?
Qual é o verdadeiro objectivo da Nerv e do Comandante Ikari?
L'Eva-04 a disparu avec la 2ème filiale de la Nerv.
Na verdade desapareceu, assim como a 2ª Filial da Nerv.
Tokyo-3, la façade de la Nerv.
Tokyo-3, a fachada da Nerv.
La Nerv est vraiment stricte.
A Nerv é realmente uma organização muito rigorosa!
La Nerv l'utilise comme couverture.
A Nerv utiliza-o como cobertura.
La Nerv?
Só existe a Nerv?
USA - Première filiale de la Nerv
USA : 1ª Filial da Nerv.
EVA Episode XXI : Nerv, tanjô ( Nerv, la naissance )
Episódio XXI Nerv, O Nascimento
Q.G. de la Nerv Quatrième cloisonnement
QG da Nerv Quarta Barragem