English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nescafé

Nescafé Çeviri Portekizce

26 parallel translation
J'ai dû acheter une boîte de Nescafé.
Posso ter comprado uma lata de Nescafe.
Et du nescafé?
E café instantâneo?
- Pas de nescafé?
- Não tem café instantâneo?
- Non, c'est du Nescafé.
- Não, é Folgers Crystals.
Désolée, je n'ai que du Nescafé.
Lamento. Só temos Nescafé.
Tu l'as eu contre 50 points Nescafé?
É oferta se se enviar cinquenta rótulos de Nescafé?
Il était fasciné par les publicités pour Nescafé...
Ficava fascinado com os anúncios da Nescafé...
- Un autre Nescafé.
- Mais Sanka.
C'est du Nescafé.
- É café solúvel. Tudo bem?
Tuer quelqu'un et faire l'amour à un homme... je t'avoue que c'est pas vraiment ma tasse... de Nescafé.
Matar alguém e transar com um homem... devo dizer que realmente não faz meu gênero.
Seb, Moulinex, Nescafé, c'est lui.
e um mega-empresário!
Oui, dans une boîte de Nescafé.
Está no frasco de Nescafé.
Nechezol ou Nescafé?
- Nechezol ou Nescafé?
C'est quoi? De la fausse crème?
O que é isto, Nescafé?
Je vais quitter la pièce, me préparer un Nescafé.
Vou sair do escritório e fazer um café.
Nescafé?
Nescafé?
- J'ai que du "Nes".
- Só tenho Nescafé. - Está bem.
- Je t'ai apporté un Nescafé.
Trouxe-te um Nescafé.
Tu n'aimes pas mon Nescafé?
Não gostas do meu Nescafé?
Tu n'aimes pas mon Nescafé.
Não gostas do meu Nescafé?
Je suis une fille Nescafé, donc je garde la tête baissée, hors de porté des missiles.
Sou uma rapariga de Nescafé, por isso baixei a cabeça para não ser atingida pelos mísseis.
Nescafé, crème, deux sucres, c'est ça?
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar, certo?
Nescafé, crème, deux sucres.
Nescafé, natas, dois cubos de açúcar.
Ce n'est pas remplacé par Folger Crystals ( marque de café ), c'est tout ce que je peux te dire.
Não substituí por Nescafé, como ele pediu.
Nescafe?
Nescafe?
- Un Nescafé?
- Quer um café?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]