Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Newsweek
Newsweek Çeviri Portekizce
136 parallel translation
Et... voyons, Newsweek.
E... vejamos, Newsweek.
Le Newsweek, s'il vous plait.
A Newsweek, por favor.
Tu ne veux pas de journalisme bidon après avoir eu ta photo dans Newsweek.
Não queres falso jornalismo. Não depois da tua foto ter saído na Neewsweek a brincar de cavalinho.
Oui, je voudrais le Time, Newsweek, ces bonbons à la menthe et... la deuxième bombe à retardement sur la droite, s'il vous plaît.
Sim. Queria esta Time, a Newsweek, estas pastilhas de mentol e... a segunda bomba-relógio à direita, por favor.
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
Newsweek, Time, Cosmo.
Offert par Newsweek.
Esta é por conta da Newsweek.
Newsweek.
Newsweek. Entendem?
Newsweek.
Time.
Pourquoi il donne le frisson
TIME - MICHAEL JACKSON NEWSWEEK - A tourneé
Newsweek
- MICHAEL
Il a eu la couverture de "Newsweek".
Foi capa da Newsweek. Conhecia toda a gente.
Et time et Newsweek sont élogieux.
E na Time e na Newsweek disseram-me que estão em êxtase.
Tu lis "Newsweek"?
- Costumas ler a Newsweek?
On a rapporté, dans des médias réputés pour leur sérieux, Times, Newsweek, ici même sur NBC, que vous êtes allé bien au-delà des moyens légaux en tant que procureur. Que vous avez intimidé, drogué des témoins, que vous les avez achetés et incités à se parjurer.
Algumas reportagens de credíveis meios de comunicação como a Time, a Newsweek, a nossa NBC afirmam que você usa meios ilegais como promotor, intimidando, drogando testemunhas, subornando-as e compelindo-as a cometer perjúrio.
A moins que vous ne vouliez lire tout ça dans Newsweek.
A não ser que queira ler sobre isto na Newsweek.
Au Time, à Newsweek, au putain de New York Post.
Time, Newsweek até a merda do New York Post!
Newsweek réclame 10 mn, n'importe quand.
- A "Newsweek" quer 10 minutos.
Newsweek parle de cas de streptococcie.
Li sobre estreptococos mortais na NewsweeK.
Il a passé un semestre à la Sorbonne et il a été pris à Newsweek.
Ronson já teve alta. Loomis para a radiologia.
- Oh, oui. On t'a mise en cloque, mais bon...
Passou um semestre em Sorbonne e arranjou emprego na Newsweek.
Ils lisent Newsweek au lieu de rien du tout.
Eles põem mel nas panquecas em vez de doce.
Allez, mes tristes mines.
E lêem a Newsweek em vez de nada.
Mais si on photographie un meurtre en cours, on fait la couverture de Newsweek.
Mas se tirarem uma fotografia a um homicídio, aparecem na capa da Newsweek.
Non, Springfield est le seau à purin de l'Amérique. Enfin, selon Newsweek.
Não, Springfield é o poço da nojeira, pelo menos, segundo a "Newsweek".
"Newsweek" va publier mon journal.
A revista Newsweek está a pensar em publicar o meu diário.
Vous la voulez à la une de "Newsweek"?
É esta que quer ver na capa da "Newsweek"?
Cette fille est géniale.
883 01 : 22 : 16,075 - - 01 : 22 : 19,659 A "Newsweek" ligou. Querem fazer uma história...
Evitez d'être en première page.
Vou levá-lo, ou ainda aparece na capa da "Time" e da "Newsweek"!
Boucheries Omaha, MacIntosh. Newsweek!
Omaha Steaks, MacWarehouse, Newsweek!
Depuis l'article dans Newsweek, on est débordés.
Desde o artigo na "Newsweek", estamos cheios. - Dr. Lúpus!
C'est un cadeau de Newsweek.
Foi um brinde da Newsweek.
J'ai lu votre article dans Newsweek sur le Chili.
Li o seu artigo na Newsweek sobre o Chile.
Et s'il y a Time on ne peut pas éviter Newsweek.
E é claro que não podemos humilhar a Newsweek, se a Time vem.
Donc juste Time, Life, Look, Newsweek, et si vous décrochez Norman Rockwell je ferai le Saturday Evening Post.
Portanto, só a Time, a Life, a Look, a Newsweek, e se conseguir falar com o Norman Rockwell, aceitarei o The Saturday Evening Post
- Pourquoi pas? - Vous en avez déjà discuté.
Será o Times ou o Newsweek, esperamos uma chamada de ambos.
C'est terminé, de l'histoire ancienne. Je ne m'en sens pas encore réconcilié.
Acho que vamos optar pelo Newsweek porque a Laine escaldou-se o ano passado com o Homem do Ano.
II est photographe à Newsweek. Harrison Lloyd
Harrison Lloyd da "Newsweek".
Toi et les autres Life, Time, Newsweek
São importantes, tu e os outros "Life", "Time", "Newsweek".
Je veux pas te voir à Crossfire... chez Larry King, ou te lire dans Newsweek... si ce n'est pour défendre le programme du Président.
Não quero ver-te no Crossfire, não quero ler o teu nome, excepto na defesa da agenda do presidente.
Charlie Rose, Today Show, Tonight Show... Time, Newsweek, Popular Mechanics...
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
- Selon toi. Oui, selon moi, mon rédac chef... et toute la presse qui l'a reprise.
Digo eu, diz o meu editor, diz a Time e diz a Newsweek.
Tu te rappelles ce qu'a dit Newsweek?
Lembra o que a "Newsweek" disse?
Il a dit plus tard dans Newsweek :
Como disse mais tarde à revista Newsweek :
J'ai lu qu'elle suçait le sang.
Li na Newsweek que ela bebe sangue humano.
Quatre mois en Afghanistan, trois mois en Palestine, scènes atroces, mais belles images. Tu as vu ma couverture de Newsweek?
Quatro meses no Afeganistão, dois meses nos territórios, imagens feias, mas visuais fantásticos.
Vous n'êtes pas mort d'une cirrhose?
A "Newsweek" disse que morreu de cirrose.
J'ai lu dans Newsweek que les endroits à faible économie, sont des terres fertiles pour toutes sorte de visions apocalyptiques.
A "Newsweek" dizia que zonas economicamente deprimidas são áreas privilegiadas para visionários apocalípticos.
Joséphine a des photos publiées dans le dernier Newsweek.
Não sei se sabem, mas a Josephine publicou fotografias na última Newsweek.
Super, ta couverture de Newsweek.
Foi uma bela capa para a Newsweek, John.
Compris?
Newsweek.
- J'ai lu Newsweek.
- Li o artigo na "Newsweek".