Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Newton
Newton Çeviri Portekizce
887 parallel translation
Les portes se sont ouvertes et un Fig Newton est entré.
As portas abriram-se e entrou a bolacha Fig Newton. Como está?
Je veux envoyer un télégramme... à Mme Joseph Newton à Santa Rosa en Californie.
É da União Postal? Quero enviar um telegrama para a Sra. Joseph Newton, em Santa Rosa, na Califórnia.
Résidence Newton.
Residência Newton.
Ann Newton à l'appareil.
Fala Ann Newton.
Ici Emma Newton.
Fala Emmy Newton.
D'ici, on ne dirait pas Emma Newton. On dirait Emma Spencer Oakley du 46 rue Burnham, St.
Aí não pareces a Emmy Newton, pareces a Emmy Spencer Oakley, do 46 da rua Burnham,
Toute la famille Newton va être en vedette.
Toda a família Newton vai estar na ribalta.
Ta mère m'a annoncé que les Newton ont été choisis comme pigeons.
A tua mãe contou-me que os Newton foram escolhidos para serem os tolos da América.
- Je m'appelle Graham, Mlle Newton.
O meu nome é Graham.
Pourriez-vous me dire, Mme Newton... à quels clubs et organisations votre mari et vous appartenez.
Talvez possa dizer-me a que clubes e organizações é que pertencem.
Vous voulez bien casser d'abord un œuf, Mme Newton?
Se começar por partir um ovo...
- Que fait votre frère?
- Que faz o seu irmão, Sra. Newton?
Il y avait une photo de Mme Newton.
Tinha uma fotografia da Sra. Newton.
- Vous referez le gâteau demain.
Amanhã tiro-lhe uma foto a fazer o bolo, Sra. Newton.
Vous nous avez déjà aidé, Mme Newton.
Já nos ajudou, Sra. Newton.
- Alors au revoir, Mme Newton.
- Então adeus, Sra. Newton.
Bonsoir, Mme Newton.
Boa noite, Sra. Newton.
C'est une pomme tombant sur sa tête qui aurait inspiré Newton.
Newton descobriu a gravidade quando lhe caiu uma maçã na cabeça,
II s'est appuyé sur Ia physique classique en général et sur Ia Loi de Newton en particulier! Mais j'ai finalement gagné.
ele apelou para a física clássica em geral e para a Iei da gravidade de Newton em particular!
La gare de Newton.
Estação Newton.
Quoiqu'il en soit, l'astuce principale est... aucun combat jusqu'à la gare de Newton.
A estratégia será nenhuma luta até que cheguemos a Estação Newton
Même s'il parvenait à se rendre jusqu'à la gare de Newton, il serait à 300 milles en plein centre de la confédération.
Sam, ainda que ele consiga chegar a estação Newton estaria a 300 milhas adentro da Conferação.
Nous sommes passés par ici environ 80 milles.
Andamos umas 80 milhas Estamos indo para a estação Newton.
John, avez-vous des informations... sur la force de l'ennemi à la station de Newton?
John, sabemos alguma coisa sobre a força inimiga na estação Newton?
John, c'est 300 milles... de la gare de Newton jusqu'à Bâton Rouge.
John, são quase 300 milhas de Newton até Baton Rouge.
C'est aussi 300 milles... de la gare de Newton jusqu'à La Grange.
E são 300 milhas de Newton até La Grange.
Ma seule responsabilité après la Gare de Newton, c'est de ramener vivants le plus grand nombre de ces hommes.
O único dever que tenho depois da estação Newton é devolver o maior número possivel destes homens vivos
Détruire Gare de Newton, puis cap directement vers Bâton Rouge.
Explodimos a estção Newton do mapa e seguimos direto para Baton Rouge.
Peut-être que vous devriez leur demander... ce à quoi ils estiment vos chances... de détruire la gare de Newton... et de vous rendre jusqu'à Baton Rouge.
Devería perguntara elas quais são as suas possibilidades de destruir a estação Newton e chegar a Baton Rouge.
Etes-vous venus par la gare de Newton?
Chegaram da estação Newton?
Je suis désolé pour ce qui s'est produit à la gare.
Sinto pelo que aconteceu na Estação Newton.
Maintenant, nous avons détruit la gare de Newton.
Conseguimos destruir a estação Newton.
Pendant que j'abattais un de ces poteaux télégraphiques... là-bas, à la gare de Newton.
Estava cortando um daqueles postes de telégrafo em Newton.
C'est évidemment la colonne qui a pillé Newton.
É sem duvida a coluna que atacou a estação Newton.
Einstein détestait les coiffeurs, de Vinci aimait peindre et Newton...
Einstein detestava cortar cabelo, da Vinci adorava pintar, Newton...
Vous êtes Orvil Newton?
Você é o Orvil Newton, não é? Sou o Richard Mays.
Votre clé à molette, M. Newton.
A sua "chave de mandíbula".
Désolé, Newton, Lord Rawnsley est inébranlable.
O Lord Rawnsley está irredutível.
L'incident technique dont fut victime M. Newton, est réglé.
"Por certo, gostarão de saber que a pequena dificuldade técnica que tive em afastar o Orvil Newton da corrida foi resolvida."
Richard Mays... part de Calais à... 8 h 15.
Richard Mays. Orvil Newton. Partida de Calais às 8 : 50.
Ponticelli est en tête. Suivi de Orvil Newton et de Richard Mays.
O Conde Ponticelli continua à frente, seguido de Orvil Newton e Richard Mays.
Le suivant est Nat Newton de Notts.
Agora, Nat Newton de Notts.
Le numéro trois, Natt Newton de Notts.
Deve ser o número três, Natt Newton.
Je pensais à Elizabeth Taylor de là à là... et Olivia Newton-John au bout.
Em cima como a Elizabeth Taylor e a ponta da Olivia Newton-John.
Thomas Jerome Newton.
"Thomas Jerome Newton."
Voulez-vous un scotch?
Quer um whisky ou alguma outra coisa, Sr. Newton?
Cet argent paie plus de 10 heures... de mon temps.
Sr. Newton, este dinheiro compra mais de 10 horas, mesmo do meu tempo.
Et voici ma belle-mère, Mme Newton.
- Como está?
- Comment allez-vous?
E esta é a minha sogra, Mrs. Newton.
M. Newton est là.
Oliver, está aqui o Sr. Newton.
Désolé, je n'ai pas pu vous voir à mon bureau.
Lamento não ter tido tempo para o receber hoje no meu escritório, Sr. Newton.