English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nightmare

Nightmare Çeviri Portekizce

29 parallel translation
L'ULTIME CAUCHEMAR
THE FINAL NIGHTMARE
Merci pour le conseil, Nightmare.
Obrigada pela dica, Nightmare.
C'est toujours comme "Nightmare on Elm Street"
- Ainda bem que estão em contacto.
Un cauchemar si horrible qu'il est en allemand.
É um "nightmare" ( pesadelo ) tão mau, que só acontece na Alemanha. Entendo.
Nightmare effectivement. Nous etions de retour sur Tauron voyant que cela se reproduise.
Estávamos de novo em Tauron,... a vê-lo acontecer de novo.
J'ai obtenu le premier rôle dans Les Griffes de la Nuit.
Então inscrevi-me para os testes para o papel principal em Nightmare On Elm Street.
Nous devons arrêter Nightmare!
Temos que deter a Nightmare!
Et comment savais-tu pour Nightmare Moon?
E como sabias da Nightmare Moon?
J'ai lu tout ce qu'il y avait à savoir sur les prédictions de Nightmare Moon.
Eu li tudo sobre a predição da Nightmare Moon.
L'éclair s'est produit en moi... quand j'ai réalisé que vous étiez toutes... Mes amies! Vois-tu, Nightmare Moon, quand ces Elements sont déclenchés par...
A faísca acendeu-se dentro de mim quando eu percebi que todas vocês São minhas amigas! É criado o sexto Elemento ;
J'ai vu les signes du retour de Nightmare Moon, et je savais que tu avais la magie en toi pour la vaincre.
e soube que eras tu que tinhas em ti a magia para a derrotar.
( Nightmare = cauchemard, Moon = lune ) Elle jura d'envelopper la Terre d'un voile d'obscurité éternel.
Mas a amargura no coração da mais jovem tinha-a transformado numa maléfica e obscura égua :
A contrecoeur, la soeur aînée se résolut à utiliser la magie la plus puissante connue du monde des poneys, les Elements de l'Harmonie.
Nightmare Moon. Ela jurou envolver o mundo numa noite eterna.
Nightmare Moon et elle est sur le point de revenir à Equestria et ramener avec elle la nuit éternelle. Quelque chose doit être fait pour s'assurer que cette terrible prophétie ne se réalise pas.
trazendo a noite eterna.
Parce que j'ai raison. Je vérifierai les préparatifs pour la célébration le plus rapidement possible, et ensuite je me rendrai à la librairie pour trouver des preuves du retour de Nightmare Moon.
e depois vou para a biblioteca procurar provas do regresso da Nightmare Moon.
Nightmare Moon!
Nightmare Moon!
Vous êtes la Jument de la Lune, Nightmare Moon.
Nightmare Moon.
- Nightmare...
- Pesadelo...
Hookfang a toute une meute de Cauchemars Monstrueux.
O Hookfang tem um rebanho inteiro de Monstrous Nightmare's.
"District 9", "American Nightmare", "Looper", "Cloud Atlas",
"Distrito 9", "A Purga", "Looper - Reflexo Assassino", "Cloud Atlas",
- Quoi? ! C'est comme "American Nightmare", Morty.
É como no A Purga.
- Comme dans American Nightmare?
- Tipo no A Purga?
Mieux vaut s'ennuyer ici que là-haut dans American Nightmare.
É melhor apanhares aqui uma seca do que estares lá em cima durante A Purga.
Et le Dreamland Nightmare?
E este aqui, DreamIand Nightmare?
- O yeah - O, it feel so good - Yeah
Legendas Por Nightmare Lord
Elle a disparu. Oh non, Nightmare Moon!
Espero que a princesa esteja certa.
Ugh! Comment puis-je stopper Nightmare Moon sans les Elements de l'Harmonie?
Como posso deter a Nightmare Moon sem os Elementos da Harmonia?
- Désolée Spike, mais nous devons convaincre la Princesse que Nightmare Moon est en chemin et nous manquons de temps.
Um bocado rude?
3x04 - "Real Life Is the Nightmare"
- Real Life Is the Nightmare -... idiotas inferiores... "BANSHEE" - S03E04

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]