Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nimbus
Nimbus Çeviri Portekizce
37 parallel translation
NIMBUS III en Zone Neutre
NIMBUS III, NA ZONA NEUTRAL
Il n'y en a pas sur Nimbus III.
Não há naves em Nimbus III.
Je suis St. John Talbot, représentant de la Fédération.
Sou John Talbot, representante da Federação aqui em Nimbus III.
Nimbus III ne vaut peut-être rien, mais elle recèle un trésor unique.
Nimbus III pode ser uma lixeira de penedos, mas tem um tesouro.
des otages sur Nimbus III.
Reféns em Nimbus III. "
Faites route vers Nimbus III.
"Rumo a Nimbus III!"
Désolé d'interrompre vos vacances, mais... on a un grave problème sur Nimbus III.
Lamento ter-vos cancelado a licença, mas temos uma situação perigosa em Nimbus III.
Rendez-vous sur Nimbus III pour évaluer la situation. Évitez l'affrontement si possible.
Tem ordens para ir a Nimbus III, avaliar a situação, e evitar um confronto, se possível.
- Entrez un cap pour Nimbus III.
Rume a Nimbus III, Sr. Sulu.
Le vaisseau Enterprise a été envoyé à Nimbus III.
"A nave Enterprise foi enviada para Nimbus III."
- On approche de Nimbus III.
- Aproximamo-nos de Nimbus III.
De gros cumulo-nimbus cachent le soleil et j'ai perdu de la vitesse.
Estavam umas grandes nuvens a bloquear o Sol e, portanto estava com falta de energia.
C'est pas... - Faiblard? - Nimbus!
- Aquele não é o Feeble?
Nimbus.
Nimbo.
Gravure en relief, fond nuagé...
Letras Pale Nimbus de relevo.
Le nouveau Nimbus 2000.
A nova Nimbus 2000!
C'est plus qu'un balai. Un Nimbus 2000.
Não é só uma vassoura, é uma Nimbus 2000!
Ils ont des Nimbus 2001!
Têem Nimbus 2001!
Le "Nimbus"!
A Nimbus!
J'ai fait le tour du monde plein de fois quand j'étais un jeune cumulo-nimbus.
Buddy, já dei a volta ao mundo muitas vezes Quando ainda era um floco de neve numa nuvem frágil.
- Alors.. on devrait choisir une date
A cumulus nimbus por cima da minha cabeça.
Croquettes de crabe! On est ressortis à côté du Nimbus.
Caramba, viemos parar bem ao lado da Nimbus.
Je vous jure, la meringue ressemblait à des nuages. Et...
Juro que o merengue parecia uma nuvem nimbus.
Je n'ai jamais vu un nimbus aussi bien formé que le vôtre.
Dr. Granville, O sr. tem o nimbo mais bem formado que já senti.
Le nimbus?
O nimbo?
Tu vas voir, nimbus.
Queres meter-te comigo, pequenote?
Precieuse, règle ton Nimbus 35 degrés nord.
Preciosa, aponta barbatanas a 45 graus norte.
C'est un nimbus, sir Billy.
- Nimbus, Sir Billy.
Un nimbus.
Nimbus.
Parfois le ciel est si bleu et le reflet de la mer si éblouissant que vous pouvez à peine le regarder, et d'autres fois, de grands cumulo-nimbus noirs roulent à travers l'océan et vous avez l'impression d'être à l'intérieur de la tempête elle même.
Às vezes o céu está tão azul e o reflexo do mar tão deslumbrante que não consegues sequer olhar para ele, e outras vezes, grandes nuvens pretas de tempestade deslizam através do oceano e tu sentes-te como se estivesses dentro da própria tempestade.
- Kyle Nimbus.
- Kyle Nimbus.
Je veux dire, et si tu avais été un psychopathe, comme Mardon ou Nimbus?
Barry. E se acabasses por ser um psicopata, como o Mardon ou o Nimbus?
Kyle Nimbus.
Kyle Nimbus.
Peu importe ce que Mardon, Nimbus et Shawna ont fait, ce sont des êtres humains.
Não importa o que o Mardon, o Nimbus ou a Shawna fizeram, eles ainda são seres humanos.
Le Nimbus!
A Nimbus!
une Game Boy Advance SP, une PlayStation 3, le nouveau BMX Shogun, un super quad Rekia 500, un monte-marches électrique Nimbus 2000, une brosse à dents électrique, un iPOD, évidemment, un iBOT, évidemment,
Uma "play station 3". Uma BMX Shogun nova. Uma Rekia 500 super bicicleta.
- Tu es censé être mort.
Nimbus. - Devias estar morto.