English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nombre

Nombre Çeviri Portekizce

6,691 parallel translation
Cela dépend du juge, du nombre d'affaires.
Depende do juiz em sessão, do número de pronunciamentos.
Ça mesure le nombre de pas que vous faites en un jour.
Mede quantos passos dá durante um dia.
Je ne peux même pas compter le nombre de fois où je n'est pas été honnête avec toi.
Não consigo contar quantas maneiras. Fui desonesto contigo.
Il semble y avoir une différence importante entre le nombre de signatures de docteurs et le nombre d'échantillons que vous avez demandés.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
Il semble y avoir une grande différence entre le nombre de signatures des docteurs contactés et le nombre d'échantillons que vous demandez.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
- Nombre d'avancées scientifiques découlent de la recherche militaire.
Muitos avanços científicos nascem de investigações com fins militares.
Je pourrais vous donner un nombre approximatif mais, - Je mens toujours sur mon âge.
Poder-lhe-ia dizer um número, mas, minto sempre sobre a minha idade.
Ils ne pensent pas, pas avec le nombre de pilule qu'elle a pris.
Eles pensam que não, não pela quantidade de comprimidos que ela tomou.
Il a battu les records? du nombre d'yeux au beurre noir distribués en un an?
Ele usou-te para bater o recorde de olhos roxos, num único ano escolar.
Vous auriez pu multiplier le nombre par dix si ce type n'avait pas sorti la bombe du théâtre.
Podias multiplicar esse número por dez se aquele rapaz não tivesse tirado a bomba daquele cinema.
Maintenant la cible a baisser le nombre pour le déclenchement, la bombe pourrait exploser avant minuit. Et nous sommes loin de trouver le Dr.
Agora o alvo diminuiu o número do gatilho, a bomba pode explodir antes da meia-noite.
Cette cible... est intéressée par l'optimisation du nombre de victimes en s'attaquant à un grand nombre de personnes.
Este alvo... está interessado em maximizar o número de vítimas, indo atrás... de grandes multidões.
Le nombre de nos partisans ne cesse d'augmenter. Même un roi ne peut arrêter une marée.
Crescemos a cada dia que passa e nem mesmo um rei pode travar uma maré.
J'ai remarqué que bon nombre d'entre vous ne sont pas à leur aise lors de nos séjours à Versailles.
Chegou-me aos ouvidos que muitos de vós não estais à vontade aqui, na nossa visita a Versalhes.
T'as une idée du nombre de gens qui meurent de soif ici à la frontière?
Sabes quantas pessoas morrem sedentas a cruzar a fronteira cada ano?
Mon nombre apparaît, je prends ou je laisse.
O meu número é sorteado e posso aceitar ou recusar.
Mis en bouteille en nombre limité.
Só engarrafaram um número reduzido.
C'est drôle le nombre de façons qu'on a de faire son propre malheur, non?
É engraçado quantas formas encontramos de nos tornarmos infelizes, não é?
Je ne me rappelle plus le nombre exact.
Não me lembro do número exacto.
La vie du plus grand nombre prévaut sur la vie d'un seul. Tu...
As vidas de muitos valem mais do que a vida de um!
Directeur Coulson, nous sommes attaqués Par un nombre inconnu d'assaillants surdoués.
Director Coulson, estamos sob ataque... de um número desconhecido de agressores com poderes.
Il veut aussi que je l'innocente d'un grand nombre de soupçons concernant des trahisons.
Ele também quer que limpe o seu nome em multiplas acusações de traição.
Quand j'ai perdu la vue, que mes capacités sont apparues, je me suis rendu compte du nombre de sirènes,
Mas depois de perder a visão, depois de as minhas capacidades se desenvolverem, apercebi-me do número real de sirenes
Il y a un nombre infini de possibilités entre toi et l'autre côté.
Há, virtualmente, um infinito mar de possibilidades entre si e o outro lado.
Ce qui veut dire que si tu fais une erreur, il y a un nombre infini de possibilités de la réparer.
Mas também significa que se cometer um erro, vai haver quase infinitas maneiras de repará-lo.
Douze n'est pas un nombre premier.
O 12 não é primo.
Et le nombre 12?
E que tal o número 12?
Si une seule des personnes exposées arrive dans une ville, en quelques jours, Le nombre de personnes infectées se comptera en milliers, puis en millions.
Se apenas uma dessas pessoas expostas chegar a uma cidade, dentro de poucos dias, o número de pessoas infectadas será na ordem de milhares, depois milhões.
Peu importe combien il a foiré, ou le nombre de fois où il a eu des ennuis.
Não interessa o quanto ele estragua tudo, ou quantas vezes apronta.
C'est trois fois le nombre signalé lors des six derniers mois.
É três vezes mais o número relatado nos seis meses anteriores.
Un bon nombre.
Poucos.
Je promets que je n'irai jamais au-delà de ce nombre.
prometo que nunca irei além desse número.
J'ai de l'avance au niveau du nombre de victimes.
É altura de igualares o meu número de mortos.
Il l'est avec certitude pour bon nombre d'elles.
Mas está ligado a muitas delas!
En visitant les... environs de l'épicerie où Marissa a utilisé sa carte, j'ai remarqué que l'endroit faisait l'objet de nombre de plaintes de la part des riverains.
Quando eu estava a investigar a... A área ao redor da adega onde a Marissa Ledbetter usou o cartão de crédito, não deixei de notar que este lugar está sujeito a reclamações dos vizinhos.
Le nombre de cas de coma grandit à Brooklyn, obligeant le Maire Bill de Blasio à déclarer une urgence sanitaire à New York.
O número de casos de coma ainda aumenta no Brooklyn, levando o Mayor Bill de Blasio, a declarar em Nova Iorque emergência de saúde pública.
Il me semble qu'il y ait un certain nombre de points de vue ici.
Parece-me haver várias abordagens aqui.
Je me trouve sur la colline du Gianicolo surplombant le chaos dans les rues du centre-ville de Rome où l'armée continue de se rassembler en nombre.
Estou no Monte Gianicolo a ver o caos nas ruas do centro de Roma onde os militares formam em grande número.
La première d'un grand nombre.
É a primeira de muitas.
- Ecoute, je sais vous avez affaire à un grand nombre, mais devinez quoi?
Sei que está a lidar com muita coisa mas adivinhe? Eu também.
Un certain nombre.
Eu não sei, mas alguns.
Il y a qu'un certain nombre d'horlogers qui sont qualifiés pour travailler sur cette montre. Laisse-moi deviner.
Há, apenas. alguns relojoeiros qualificados para trabalhar com ele.
J'ai prévu un grand nombre de plaques d'immatriculation.
- Sim. Apanho caras e o máximo de matrículas que puder.
Tout est là-dedans- - comment le nombre d'evos sur la planète est plus grand que jamais auparavant.
Está aqui tudo. A razão de haver mais EVOS no planeta do que alguma vez houve.
Et que ce dommage collatéral pourrait entrainer bon nombre de victimes.
E que os efeitos colaterais poderão causar uma significativa perda de vidas.
Erica veut utiliser le pouvoir de Tommy pour emmener un nombre limité de personnes après ça, dans un futur lointain.
O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um numero limitado de pessoas para o futuro distante.
Écoute, je me fiche du nombre de ninjas ivres qu'il m'envoie.
Olha, eu nao me importo quantos bebado ninjas ele joga em mim.
200 000 troupes américaines sur le terrain indéfiniment pour apporter sécurité et soutien pour un nombre égal de médecins et des enseignants d'école élémentaire.
200 mil soldados americanos no terreno indefinidamente para proteger e apoiar um número igual de médicos e professores do ensino básico.
Un certain nombre de documents contiennent des détails de votre relation de travail.
Uma parte dos documentos continha detalhes sobre a nossa relação de trabalho.
Désolé. On rapporte un grand nombre de créatures saupoudrées d'amour!
Há relatos de muitas criaturas polvilhadas com a poção do amor!
- si notre nombre tombait à trois. - Atteindre le coffre n'est pas tout.
Chegar a ele não vai ser nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]