Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nox
Nox Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Je suis un vieillard de santé fragile, auquel l'âge a appris que... manet omnes una nox... que les ans et les marées nous guettent.
Eu, um ancião, um homem que sabe, por sua idade manet omnes una nox [uma noite espera por todos] que o tempo nos afeta a todos.
Ils ne connaissent pas les Nox.
Eles não conhecem os Nox.
Les Nox?
Os Nox?
Opher est l'un des aînés des Nox.
Ohper é o mais velho dos Nox.
D'accord, on va essayer de trouver tout ce qu'on peut sur les Nox. C'est en partie pourquoi on est venus ici, pas vrai?
Ok, vamos tentar saber tudo o que pudermos sobre os Nox,... é parte do que viemos aqui fazer, certo?
Je ne crois pas qu'on fasse de très bons Nox.
De alguma maneira, não me parece que passássemos por Nox.
Je suppose que j'essaie de dire, que vous pourriez beaucoup nous apprendre. J'aimerais vraiment qu'on puisse être amis avec les Nox.
Acho que o que estou a dizer é que podíamos aprender muito com vocês, gostaria que pudéssemos ser amigos dos Nox.
Ce n'est pas le Fenri qui a la capacité de se cacher. Ce sont les Nox.
Não são os Fenri que têm a capacidade de se esconder,... são os Nox.
Les Nox les cachent.
Os Nox escondem-na de nós.
La femme Nox.
A mulher Nox.
Où sont allés le Nox et Lya?
Para onde os Nox levaram Lya?
Tu devrais aller à un endroit sûr. Va où sont les autres Nox.
Deves ir para algum sítio seguro vai para onde os outros Nox estão.
Il lui parle des Nox- - de leur pouvoir.
Ele está a falar-lhes acerca dos Nox,... dos seus poderes,
Juste une petite chose qu'un Nox m'a dit, une fois.
Apenas uma coisa que um dos Nox me disse.
Plus avancés, peut-être. On les appelait les Noxs.
Chamam-se os Nox.
Je ne suis pas astronome, mais ça ne va pas prendre... des milliers d'années pour atteindre la planète Nox?
Ouça, não sou um astrónomo, mas isso não levará... milhares de anos a alcançar o mundo dos Nox?
J'espère que les Noxs comprendront.
Espero que os Nox compreendam.
Les Tollans sont les bienvenus auprès des Noxs.
Os Tollans são bem-vindos a juntar-se aos Nox. Por favor, venham.
Rappelons-nous des Nox.
Lembrem-se dos Nox.
- Les Nox.
- Os Nox tinham.
Les Nox.
Os Nox.
Colonel O'Neill, les Nox vous ont-ils envoyé ici?
Coronel O'Neill, Foram os Nox que o enviaram de volta?
Les Nox ne se battraient pas, même pour se défendre.
Os Nox nem sequer lutam em autodefesa.
nous vous avions envoyés sur Nox.
Mas mandámos-te para o planeta Nox.
les Nox et les tollans ont trouvé un moyen de nous y emmener.
Os nox e os tollan conseguiram arranjar forma de nos pôr lá.
c'est la manière nox.
Os nox são assim.
les nox ne sont pas en conflit avec les Goa'ulds.
Os nox não estão em conflito com os goa'uid.
Teal'c, tu es un guerrier, mais je suis une nox.
Teal'c, és um guerreiro forte, mas eu sou dos nox.
arkon nox?
- Arconte de Nox?
arkon nox?
Arconte de Nox?
je croyais les nox pacifiques?
Julgava que os nox eram pacifistas.
... namque alid ex alio clarescet nec tibi caeca nox...
"Namque alid ex alio clarescent nec tibi ceca nox..."
Nox!
Nox.
Nous sommes à l'ouest de Châteaunoir, mais Fort Nox est plus près.
Estamos a oeste do Castelo Negro, mas o Forte Nocturno é o mais próximo de nós.
À part Châteaunoir, Fort Nox est notre meilleure option.
Outro sem ser o Castelo Negro, o Forte Nocturno é o castelo perfeito para nós.
Elle nous mènera à travers le Mur directement dans Fort Nox, si quelqu'un sait comment la trouver, ce qui est justement mon cas.
Atravessa a Muralha directamente para baixo, para o Forte Nocturno se alguém souber como encontrá-lo, no qual, eu sei como encontrá-lo.
Lors d'une visite du roi à Fort Nox, le cuisinier tua le fils du roi. Il en fit une grosse tourte, avec oignons, champignons, bacon. Ce soir-là, il servit la tourte au souverain.
Quando o rei visitou o Forte da Noite, o cozinheiro matou o filho do Rei, cozinhou-o numa grande torta com cebolas, cenoura, cogumelos e presunto, e nessa noite serviu-a ao Rei.
Agent Nox...
Agente Knox...
L'agent Nox est un plouc de la plus pure espèce.
Agent Knox é um simplório na variedade mais pura.
Nox, vous avez été le défenseur Atrian le plus vocal pour l'égalité des droits
Temos alguns eventos a chegar. Nox, prezas a igualdade de direitos dos "Atrianos".
Tu n'es pas le fils de Nox?
Não és o filho do Nox?
L'état pense qu'ils veulent se venger Pour la mort de l'activiste et leader Atrian, Nox, qui a été tué il y a 2 jours par un garde.
As autoridades acreditam que eles estão à procura de vingança, pela morte do líder e activista Atriano, Nox, que foi morto há dois dias por um guarda.
Nox aurait tué ce garde si ton père ne lui avait pas tiré dessus.
O Nox teria morto aquele guarda, - se o teu pai não tivesse disparado.
Nox nous a tant parlé de toi.
O Nox falou muito de ti.
Beaucoup croient encore au message de Nox disant que la justice, la paix et l'égalité peuvent être atteintes sans utiliser la violence.
Muitos dos nossos povos ainda acredita na mensagem do Nox, que justiça, paz e igualdade podem ser alcançados recorrendo a meios não violentos.
- Nous t'avons appelé car, en tant que premier enfant de Nox et membre de la tribu Zwahan qui règne tu es le prochain désigné pour diriger.
Convocamos-te porque, como filho primogénito do Nox, e membro da tribo governante "Zwahan", tu... és o próximo da linhagem a liderar.
Nox est tombé donc vous pouvez tous vous élever.
O Nox caiu para que todos vocês se pudessem levantar.
Tuer la fille de l'homme qui a assassiné Nox enverra un message sur le fait qu'on est sérieux pour obtenir justice.
Matar a filha do homem que assassinou o Nox, mandará a mensagem que estamos a falar a sério, sobre obtermos justiça.
Je suis le fils de Nox, le dernier chef des Atrians.
Sou filho de Nox, o falecido líder dos Atrianos.
- Les Nox.
- Os Nox.
- Du nox?
- Nox?