Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Nun
Nun Çeviri Portekizce
41 parallel translation
- Jamais eu de double pneumonie?
- Nun ca teve uma pneumonia dupla?
J'aime pas être dans un train que je ne dévalise pas!
Não me acostumo a ir nun comboio que não vou roubar.
J'ai, euh, j'ai pas eu le temps de m'en occuper.
Eu nun... eu nunca mais fui buscá-lo.
Durant cette saison très spéciale, on a eu... des numéros extraordinaires comme la petite souris italienne, Topo Gigio... la ssœur chantante de Belgique, ssœur Sourire...
Agora, como vocês devem saber, esta temporada em particular tem sido de muitos, muitos atos excitantes, Como do pequeno rato italiano, Topo Gigio, Belgium's Singing Nun, Sister Sourire...
C'est marrant... mon père aussi était vierge.
Tem graça, o meu pai era freira ( nun ).
Père, c'est le temple de Nun Yan.
Pai, é o templo de Nun Yan.
Ce sont les boxeurs du temple de Nun Yan.
Uns lutadores no templo de Nun Yan.
Le temple de Nun Yan?
O templo de Nun Yan? Lutadores?
Fu et Su sont à Nun Yan.
- Fu e Su estão em Nun Yan.
Papa? Je peux offrir le pinard à mon agent de probation?
Posso dar aquela garrafa de "Blue Nun" ao meu vigilante?
Ils avaient des nunchakus, des bolos, ils faisaient des brûlures indiennes.
Tinham nun-chuks, bolos. Faziam "queimaduras indias".
Ils l'ont tabassé avec les nunchakus.
Tinha ira dos nun-chuks.
Les taies, je croyais que c'était pour faire les Nonnes Volantes.
A história da fronha...! Julguei que era mais o The Flying Nun.
- Elle ment, je n'ai jamais...
Ela está mentindo, eu nun...
Les mouvements sociaux agitaient l'Angleterre
Inglaterra encontrava-se nun estado de agitação social.
Dans leur salle d'attente, y avait un frigo Je me suis enfilé quatre bouteilles de blanc et putain, je me marrais bien
meteram nos na sala de espera com um frigorifico lembro-me de beber 4 garrafas Blue Nun.
Je savais que si Sid se reshootait, ce serait foutu
soube nun segundo que o Sid se ia drogar outra vez
C'est pour ça que papa t'a appelé Joe la Crasse... au lieu de Nun...
"Foi por isso que o pai te chamou Joe Dirt! Foi por isso que o pai te chamou Joe Dirt em vez de..."
" Je nun, je nun
E então, e então?
Nous sommes sûrs des agents Nun et McGrath, mais pas pour les 3 autres.
Já temos os agentes McGrath e Nun, falta confirmar os outros três.
Je hais le centre de Londres.NUn vrai parc à thème.
Detesto o centro. O centro de Londres parece um parque temático.
Bienvenue au projet "Nun Witch".
Bem vindos ao "Nun Witch Project".
NUn nouveau gisement de pétrole!
Uma nova fonte de petróleo!
- Nun-cha-kus!
- Yah! Nunchaku!
Nun.
Nun.
Je croyais que Shin battait Nun.
Pensei que o Shin batesse o Nun.
Les sœurs modernes n'ont plus à s'habiller comme Sally Field dans The Flying Nun.
Pensei que as freiras modernas não se vestiam como a Sally Field.
On se retrouve au coin de Ja et Mais.
Encontramo-nos na esquina do Nun com o Ca.
mais pas mon... ciboulot.
O vento pode ter parado de funcionar, mas o meu cérebro nun ca falha.
- Je viens pour la fille de Susanna Nuns.
A Susanna Nun. Enviou-me para vir buscar a filha.
♪ Ouais, ceux que tu pensais que je ne réaliserais jamais ♪
Sim, os tais que pensaste que eu nun ca sonharia
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai.
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai.
Donnez-moi toute votre eau!
Deem-me tudo o que tiverem para beber! Ponham tudo nun saco!
Et de Notre Dame de la Solitude Perpétuelle à Battle Creek, Michigan, les Nun-Touchables.
De Nossa Senhora da Solidão Perpétua em Battle Creek, Michigan, os Freir-Intocáveis.
Mon nom est Nûn.
O meu nome é Nun.
J'avais jamais imaginé passer le reste de ma vie avec quelqu'un.
Nun... nun... nunca considerei.
- il y a des none- - nur none hur dun nur dun.
São as nun... nur... hur... dur...
Do Lung était le dernier avant-poste de l'armée.
A ponte de Do Lung era o último posto do exército do Rio Nun.
Nun Yan?
- Em Nun Yan?
NUn vrai poing ensanglanté! de menteur! - Vous êtes un animal.N
- És um animal.
Jamais...
Nun...