English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Octavio

Octavio Çeviri Portekizce

212 parallel translation
Messieurs, je ferai de mon mieux.
Octavio, espera um momento!
Papa a très bien compris qu'Ottavio doit plus que jamais éviter de faire des bêtises.
Papai compreendeu perfeitamente, que se houver um momento... em que Octavio evitará cometer imprudências, é este...
Il ne s'agit pas du tout d'un coup de tête.
Não se trata de que me haja obcecado. Octavio?
Je te le dirai après. Ottavio, une petite signature sur cette petite délégation...
Escuta, Octavio, importaria-te jogar uma firmita aqui.
Un très gentil garçon.
Digo que Octavio é uma muito belo pessoa!
Du jamais vu. Faites-lui un accueil babylonien, le grand, l'unique Octavio!
Dêem um grande aplauso de boas-vindas, ao inigualável Octávio!
Veuillez m'excusez... pour cet étalage de lâcheté Don Octavio.
Eu me desculpo... por essa demonstração indigna de um homem.
Où est Don Octavio del Flores?
Onde está Don Octavio del Flores?
Où est Don Octavio?
Onde está Don Octavio?
Pourquoi pensez-vous que le Dr.Mickler... est Don Octavio del Flores?
Por que acha que o Dr. Mickler... é Don Octavio del Flores?
Pourquoi pensez-vous que Don Octavio del Flores... est le Dr.Mickler?
Por que acha que Don Octavio del Flores... é o Dr. Mickler?
- Don Octavio del Flores. - A votre service.
Don Octavio del Flores?
Tu lui as dit que tu étais Don Octavio del Flores?
Disse o que era Don Octavio del Flores?
Vos gens m'ont ôté mon masque Don Octavio.
Tiraram minha máscara, Don Octavio.
Vous me décevez beaucoup Don Octavio. En fait, ils peuvent te forcer à prendre les médicaments. C'est la loi.
Podem obrigá-lo a tomar o remédio... é a lei.
Vous êtes Don Octavio del Flores, l'oncle de Don Francisco da silva.
Don Octavio del Flores tio de Don Francisco da Silva.
Mais alors, comment pourrais-je dire que vous êtes Don Octavio... et que je suis invité dans votre villa, comment?
Mas como posso dizer que é Don Octavio... e que sou seu hóspede?
Les femmes réagissent à mon égard comme elles le font, Don Octavio... parce qu'elles sentent que je cherche leur beauté à l'intérieur... jusqu'à ce que ça surpasse tout le reste...
Elas reagem a mim assim... porque sentem que busco a beleza que palpita dentro delas... até suplantar tudo mais.
Et quant à vous, Don Octavio del Flores... vous êtes un grand amant, comme moi-même... quoique vous puissiez avoir perdu votre chemin... et votre accent.
E quanto ao senhor, Don Octavio del Flores... é um grande amante como eu... embora tenha perdido o jeito... e o sotaque.
Il n'y a que quatre questions de valeur dans la vie Don Octavio.
São as 4 questões de valor na vida.
Mon père m'a quitté trop tôt Don Octavio.
Meu pai partiu cedo demais, Don Octavio.
Je vous ai dit comment mon père est mort Don Octavio.
Já disse como ele morreu, Don Octavio.
Gustave.
Octávio.
RaphaëIle Masseaut
Octávio Gameiro
Calme-toi.
Octavio, por favor, não te comporte como um pirralho.
Je l'ai déjà dit à Ottavio.
Sim, é obvio, advogado! O hei dito ao Octavio!
Mais oui.
Sim, sim, nisso lhe dou a razão ao Octavio!
Désormais vous demandez l'argent à Ottavio.
Mas, escute, a partir de agora o dinheiro o tem que pedir ao Octavio.
Merci beaucoup Ottavio.
Isso, muito bem, obrigado Octavio!
Hélène Monsché
Octávio Gameiro
Est-ce tout ce que tu leur accordes?
Só se pode dizer isso de eles, Octávio?
Rome a approuvé le testament du roi?
Octávio, foi aprovado o testamento do rei?
Octavien?
De Octávio?
Envoie-moi Octavien.
Que venha Octávio.
A son retour, Octavien prendra le commandement.
Quando Octávio volte, assumirá o comando.
Jusqu'au retour d'Octavien?
Até que regresse Octávio?
Sois sans crainte.
Não te preocupes com Octávio.
Je sais combien vous souffrez sous le joug d'Octavien, mais prenons patience.
Sei o que sofrem sob o comando de Octávio. Temos que ter paciência.
Et le général Octavien?
E o general Octávio?
Octavien sera avec toi.
Um acompanhante será Octávio.
Octavien mourra par le feu sacré!
Octávio tem de morrer na fogueira sagrada.
Ripped by thewildbunch22
Legendas de Visiontext : Octávio Gameiro
Anne Bruant
Octávio Gameiro
Anne Kosossey
Octávio Gameiro
Anne-Lise Mesnard
Octávio Gameiro
" anciennement appelé Caius Otave de la lignée julienne,
" antes Gnaio Octávio da família dos Júlios.
Cécile Renaud
Octávio Gameiro
Arme, Massue, Obus, Uniforme, Repos.
Amora, Música, Octávio, Rosa.
Tatiana Andonovski
Octávio Gameiro
Sous-titres Visiontext :
Legendagem da Visiontext : Octávio Gameiro
- Où est-il?
- Don Francisco da Silva... partiu para Maiorca no fim de semana... mas sou o tio dele, Don Octavio del Flores. - Onde está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]