Og Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Surveillez la porte!
Og, Fidgit, Vigiem a porta.
Un bel arbre qu'Arsouille avait conçu 200 mètres de haut, rouge vif et d'une puanteur.
O Og desenhou-a, não foi? 183 m de altura, de um vermelho vivo e cheirava terrivelmente.
C'est le moment de nous mettre en quête de l'objet fabuleux.
Agora é o momento... de inici... de iniciar a nossa demanda do... do mais fabuloso objecto, Randall. - O Og tem razão!
Arsouille reste avec moi.
O Og e eu ficaremos. Pronto?
- Arsouille, viens ici!
- Og, aqui! Depressa! Sai do caminho!
Je représente Knox Oil, M. Urquhart.
Eu represento Knox Oil and Gas, Sr "Og-hart". - Gordon.
Il dit, pas de mariage, pas d'unité d'OG.
Ele diz que se não houver casamento, ele não dá a U.R.O..
Il était temps que nous mettions cette unité d'OG.
Já está na hora de pormos a U.R.O..
Celle que m'a faite un type dans la réserve.
Uma coisa que um grande OG me disse. Não era uma pessoa normal fora da reserva.
T'es un type bien, non?
Tu é que és o OG, não és?
Un peu passé, mais sûrement un type bien, hein?
Não és dos verdadeiros, mas és provavelmente um OG, hã?
Si vous ne le faites pas pour moi, vous le ferez peut-être... pour Og, gorille empereur de la Terre!
Agora voltaremos aos cortiços Para nos afogar em cachaça Fizeram o melhor que podiam Até que os gorilas não estão uma desgraça - Viva!
Désolé, Og, j'ai un nouvel équipage.
Os duendes resgataram o Natal Viva
Mr Fairmont occupait le "OG du meurtre".
Mr. Faimont estava hospedado na Central de Homicídios.
"OG du meurtre."
Central de Homicídios.
Première fois pour Og.
Kiff! É a primeira vez de Thog.
bilou le iench écoutez, nous ne sommes pas ici pour froisser qui que ce soit.
Lx-nay no dia-og. Olha, não estamos aqui para incomodar nada.
M a r a h : S r m Sto Roko p o r og h e o o m sa manière que Sonya fracture de la même, même endroit.
"Mariahstorm" fracturou a perna da mesma maneira que Sonya.
On reviendra ici pour trouver qui l'a tué.
Depois voltamos aqui para descobrir quem matou o Og, ok?
Oui, on a de la "Blue Miss" et de la "White Widow", mais euh... tu vas devoir attendre pour la "OG Kush".
Temos Blue Mist e White Widow. Mas vai ter de esperar pelo OG Cush.
- Il paraît qu'ils ont de la OG Kush.
Ouvi dizer que têm lá a melhor erva.
un gramme de platinum O.G. Kush?
O NOSSO FARMACÊUTICO NÃO TO PODE ENROLAR. Posso obter uma grama do Platinum OG Kush?
Ce type est un vrai gangsta.
Este gajo é um OG ( gangster )
Écoutez tous, c'est qui OG?
Prestem atenção! SLG, onde estás?
OG pourrait avoir des gars qui nous attendent derrière la porte.
O gajo pode ter pessoal à espera que abram a porta.
Imagine du Lagon Bleu croisé avec de l'Afghan Suave. Ils font un gosse.
Isto é como se a Ostra Azul se tivesse unido ao OG Kush e tivessem tido um bebé.
De la beuh mutante?
OG Kush?
Sogn og Fjordane!
Sogn og Fjordane!
O.G. Security.
OG Seguros.
- Et certainement de O.G. Security.
Deixe-me adivinhar : também é chefe da OG?
Nous avons si bon espoir au commencement og des choses.
No começo das coisas, somos tão otimistas.
Depuis que notre gangster a quitté Stockton on a du mal à maintenir nos frontières.
Desde que o nosso OG deixou Stockton que temos tido problemas para manter as nossas fronteiras.
{ \ pos ( 192,205 ) } J'ai beaucoup de respect pour toi.
Tenho muito respeito por ti, OG. Respeito a sério.
Je vais trouver un truc qui te plaît.
Vou encontrar algo que queiras, OG.
Og, Quagmire.
- Quagmire!
- Mais c'est un OG?
É um gangster, não é?
Mais je me suis dit, c'est bon, notre OG revient aux commandes.
Eu pensava... do tipo, ok, está tudo bem, o nosso "old gangster" está a regressar em grande.
C'est un homme, Og.
Ele é um homem, Og.
Ces gars-là sont restés debout toute la nuit pour faire griller des steaks doucement et lentement.
É a churrasqueira Texas OG. Estes tipos ficam acordados a noite toda, a tomar conta do fogo, baixinho e lento.
et possession de drogues. Quand il a été libéré,
Quando foi solto, o seu agente da condicional deu-lhe um emprego na OG Grill.
L'EAO. L'Équipe Arrow Originale.
Os OG, Original Gangstas.
Il représente notre idéal à tous.
Este aqui é um OG a sério.
Je suis presque sûr que des gens m'ont entendu dire que ton groupe sanguin était OG
E acho que muitos me ouviram dizer que o sangue do teu bebé é do tipo "OG".
C'est réglé sur 700 AM.
É a AM 700, The OG.
Quoi?
- Og, estás aqui?
Arsouille avait raison.
O Og estava certo. O objecto mais fabuloso do mundo.
Pas ça, Arsouille.
Nada como o Og.
J'étais subjugué et honoré. Tu vois, Og?
BRINQUEDOS
- Le "OG"?
- Central de Homicídios?
S a un h Roko p og a à h d t : ovo S r
Acabou, deixa-a ir.
Un revenant.
O OG chegou a casa, filho da mãe.