Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Okja
Okja Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Okja!
Okja!
Okja, qu'est-ce que tu fais?
Okja, o que estás a fazer?
Pour chercher l'argent pour Okja?
Para cobrar o dinheiro pela Okja?
Okja est à nous, alors?
Então, agora a Okja é nossa, certo?
Attends, laisse-moi sortir, Okja.
Espera. Deixa-me sair, Okja.
Okja mange bien? Elle fait bien ses besoins?
A Okja come e faz cocó bem?
Hé, Okja, tout va bien.
Olá, Okja. Está tudo bem. Vem cá para fora.
Déjà petite, Okja me fascinait par ses bulletins de santé mensuels.
Desde que ela era pequena que sempre fui fascinado pela Okja e pelos relatórios de saúde mensais dela.
Okja aussi.
A Okja também.
Tu ne vas pas te marier, mais Okja s'en va loin. Tu peux garder ce cochon en or à la place.
Não te vais casar agora mas a Okja vai para longe por isso, podes ficar antes com este porco de ouro.
Mais Okja est à nous.
Mas a Okja é nossa.
À vrai dire, ils n'ont pas voulu me laisser l'acheter.
Na verdade não me deixaram comprar a Okja.
Mija, ils disent qu'Okja est le meilleur cochon.
Mikha. Eles dizem que a Okja foi selecionada como o melhor porco.
Je ramène Okja à la maison.
Vou trazer a Okja para casa.
Je suis là pour Okja!
Estou aqui pela Okja!
Okja, je suis là!
Okja, estou aqui!
Moi, c'est Mija.
Eu sou a Mikha. Esta é a Okja.
Voici Okja. Nous aimons les animaux.
Somos amigos dos animais.
C'est pour ça qu'on a sauvé Okja.
É por isso que resgatámos a Okja.
Depuis quand vis-tu avec Okja?
Há quanto tempo é que tu e a Okja vivem juntas?
En vérité, c'est là qu'ils l'emmènent.
Era para aqui que levavam a Okja.
C'est dans ce bâtiment qu'Okja a été créée.
Este é o edifício onde a Okja foi criada.
Elle pense qu'elle est née en Arizona, et sa mère au Chili.
Ela acha que a Okja nasceu no Arizona e a mãe dela no Chile.
Mija, ce que tu crois savoir sur Okja est un mensonge.
Mikha. Tudo o que crês saber sobre a Okja é mentira.
Okja a été créée dans ce laboratoire, comme sa soi-disant mère.
A Okja foi criada neste laboratório. E a dita mãe dela também.
Il y a 10 ans, leur chef, Lucy Mirando, s'est rendue au labo pour y choisir, parmi ces créatures monstrueuses, les 26 plus jolies. Comme Okja.
Por isso, há dez anos, a patroa deles, a Lucy Mirando, entrou no laboratório e procurou entre as criaturas desfiguradas as 26 mais bonitas, como a tua Okja.
Ça n'a rien à voir avec toi, ou nous. Okja, c'est sa famille.
Não se trata de ti ou de nós e ela é familiar da Okja.
C'est ici qu'Okja intervient.
É aqui que entra a Okja.
Okja va devenir une caméra cachée.
A Okja tornar-se-á numa câmara oculta.
secourir Okja, remplacer la boîte noire, puis laisser Okja à Mirando.
Resgatar a Okja, substituir a caixa negra e deixar a Mirando recapturá-la.
Vous voulez envoyer Okja aux États-Unis?
Querem mandar a Okja para a América?
Nous sauverons des millions de super cochons comme Okja.
E salvaremos da morte milhões de superporcos como a Okja.
Ramenez Okja dans les montagnes.
Levar a Okja de volta para as montanhas.
Okja, on se voit à New York.
Okja, vemo-nos em Nova Iorque.
Je veux téléphoner à Okja!
Meta a Okja ao telemóvel, agora!
Okja est grosse comme ça.
A Okja, a porca gigante.
Okja n'a pas encore atterri?
A Okja ainda não aterrou?
On voit ce qu'Okja voit.
Estamos a ver o que a Okja vê.
- Okja voit tout.
- A Okja pode ver tudo.
Alfonso, Okja!
Alfonso, Okja!
Okja, Alfonso!
Okja, Alfonso!
La fillette nous a confié Okja.
A miúda confiou-nos a Okja.
Elle n'a jamais accepté d'envoyer Okja.
Ela nunca aceitou enviar a Okja.
"Je veux ramener Okja dans les montagnes."
Quero levar a Okja de volta para as montanhas.
Okja est avec vous?
A Okja está consigo?
- Vous êtes sur haut-parleur!
- Está em alta-voz! - Okja!
Pas avant d'avoir vu Okja.
Não até eu ver a Okja.
Okja ne sait même pas que tu es ici.
A Okja nem sequer sabe que estás aqui.
Je veux voir Okja d'abord.
Quero ver a Okja primeiro.
C'est nous qui avons Okja, d'accord?
Nós é que temos a Okja. Percebes?
- Okja!
Okja!