Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ond
Ond Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Ou le Bamboula hilarant... "Boujou Bwana..." "Ti veux ma g osse pastèque?" Fabuleux!
Um hilariante negro "Adeus", "Ond'tá o malão"?
Au f ond -... j'admire cette f emme, pour son côté direct.
Na verdade, admiro esta mulher, seja ela quem for, pela objectividade que tem.
Je te tringlerai à f ond.
"Deixa-me metê-lo na tua lua"
Je vais travailler au sous-sol et -... 20 minutes après, il rapplique à f ond de train -
Eu estava a trabalhar na cave. E cerca de 20 minutos depois, ele passou por lá a correr, como se fugisse do diabo.
Et là-bas, au f ond... il y a Tatie A vril, Tatie Mai et Tatie Juin.
Ali sentadas é tia de Abril, Maio e Tia junho
Pas s'il a rien de prof ond à dire. Il f aut avoir une voix.
mas não tem nada de profundo a dizer, tu deves ter uma voz
- Où est-il?
- Ond _?
T'aimerais que je mette ma musique à f ond pendant que t'étudies?
Que sentirias se tivesses de estudar e eu pusesse música aos altos berros?
Où est donc Roméo?
Por ond'anda Romeu?
Il souffrait de Trouble Déficitaire de l'Attention.
Era um "ond".
Après mon T.D.A., "Triste dénouement amoureux", je compris pourquoi on disait que c'était un coup "époustouflant".
No regresso a casa após o "ond", outro namoro desastroso, pensei que há uma razão para lhe chamarem sexo atordoante.
Allons au ond.
Vamos para os fundos.
Où t'étais passé?
Por ond'é qu'andaste?
Forpon pas hofu dreorgiad, ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof...
Forpon pas hofu dreorgiad, ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof...
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath.
Thurh minum gewealde ond thinum maegen... geclippath we thone lieg the ealla awestath.
Je d茅couvris un tombeau poli par l'ond茅e, luisant, 茅th茅r茅
" encontrei um túmulo, polido pela chuva, frio, etéreo,
- Où est-ce que Clarkson est quand nous avons besoin de lui?
- Ond está o Clarkson quando precisamos dele?
Les glaces au plaf ond.
- Espelhos no teto como sempre...