English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Opr

Opr Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Je serais réaffectée d'ici deux jours.
Encontro-me com o OPR dentro de 2 dias para novo destacamento.
Je leur ai dit tout ce que je savais.
Disse ao OPR tudo o que sei.
Pitié, s'il vous plaît, sauvez-moi!
Por favor, opr favor, salve-me!
Quand nos services ont examiné votre disque dur... ils ont vu qu'un virus avait été introduit dans la boîte électronique.
Até agora, o OPR, depois de examinar o seu disco rígido, determinou que ele ou ela anexou um vírus aos e-mails enviados para si.
Les OPR ne m'ont encore pas recontacté au sujet de Reyes.
Não recebi nada do OPR sobre o disparo em Reyes.
Jack m'a parlé ce matin du truc de l'OPR.
O Jack conversou comigo esta manhã sobre o caso do OPR.
Si je raconte aux OPR ta version des faits, vous serez tous les deux virés.
Se for ao OPR e contar o que me contaste agora, os dois serão demitidos.
Le rapport est revenu des OPR.
O relatório chegou com a revisão do OPR.
Rappelle-moi de viser le psy avec la balle de base-ball au prochain pique-nique.
Lembra-me de bolear o tipo do OPR no próximo piquenique de Primavera.
Demande-lui de parler au psy.
Fá-lo convencer o OPR.
J'ai parlé à Schmidt, le psy.
Falei com o Schmidt, do OPR.
- Vous voulez dire du BRP?
- Refere-se ao OPR?
Le bureau des responsabilités professionnelles, on dirait le nom d'un planning familial.
OPR, o Gabinete dos Deveres Profissionais? Tem nome de clínica de Planeamento Familiar.
L'inspecteur des affaires internes devrait être là dans une minute.
O inspector da OPR deve estar a chegar.
Alexander Olczyk, Jack Malone, Samantha Spade, et pour représenter les Affaires Internes :
Jack Malone, Samantha Spade e, a representar a OPR, Jonathan Newman.
Je suis sûre qu'on vérifie mes empreintes en ce moment même, et je peux vous dire ce qu'ils vont trouver.
As mesmas verificações de passado, perfis psicológicos... Estou certa de que a OPR está a analisar a minha pegada digital - e posso dizer-lhe o que encontrarão.
OPR m'a viré jusqu'à mon examen en Janvier.
Fui suspenso, até à revisão do caso, em Janeiro.
Si tout va bien, je vais me charger du OPR.
Se correr tudo bem, eu resolvo a suspensão.
OPR est prêt.
A investigadora está pronta.
Avant que j'appelle L'OPR, allez-y je vous écoute.
Antes de chamar a investigadora, vamos ouvir.
Mettez-le dans un boîte et envoyez-la à l'OPR.
Põe numa caixa, e envia para a OPR.
Merde pour l'OPR.
Que se lixe a OPR.
Donnez ce que vous avez aux Opérations.
Entrega o que tens à OPR.
Tu devais transmettre cette affaire au OPR.
Devias ter enviado o caso para a OPR.
C'est Walter Taffet, de l'OPR.
Este é Walter Taffet, do Dept. de Ética Profissional.
J'étais sur le point de donner mon discours d'orientation pour les nouveaux agents de l'OPR, un rare honneur, et je reçois un appel disant que ce bureau est compromis, encore
Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP, uma honra rara, mas recebi uma chamada a dizer que esta Agência foi comprometida... outra vez.
Tu connais Jonas Fischer de l'OPR?
- Conheces o Jonas Fischer da ARP?
Fischer a obtenu la juridiction de l'OPR.
O Fischer tem jurisdição da ARP.
Et l'enquête est toujours en cours avec l'OPR, le bureau n'est pas près d'y arriver.
E com a investigação ao Departamento ainda a decorrer, o FBI nem vai querer aproximar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]