Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ora
Ora Çeviri Portekizce
11,871 parallel translation
Bien bien bien.
Ora, ora...
Mais dès cet instant tout parait dérisoire dans cette vie mortelle.
Pois, de ora em diante, já nada de sério há nesta existência.
Très bien tout le monde. Pas de panique.
Ora bem, pessoal, não vale a pena ficarem nervosos.
OK, essai deux.
Ora bem, segunda tentativa.
Ils ne vont pas payer 50 millions de dollars pour avoir notre sérum, si?
Ora, eles não iam pagar 50 milhões pelo nosso soro, pois não?
Bon sang. C'était un gros.
Ora bolas, este era enorme!
Et merde.
Ora bolas...
Mon Dieu.
- Ora bolas... - Ora bolas...
C'est bien lui, ça.
Ora aí está uma novidade...
Je me disais, aussi.
Ora aí está...
Eh bien, mes amis. Regardez ce que les rats ont ramené.
Ora vejam só o que deu à costa.
Très bien, mon grand.
Ora bem, rapagão.
Mon Dieu.
Ora, ora.
Alors.
Ora bem.
C'est l'enfant de Tom.
Ora, ele é filho do Tom.
Merde.
Ora bolas.
Maintenant, nous allons.
Ora bem, pronta?
- Oui, voilà. Deux choses que tout le monde aime.
Ora aí está, duas coisas que todos adoramos.
- Voyez-vous ça.
Ora, ora...
- Eh bien...
Ora, ora...
Bonjour.
Ora viva.
D'accord, alors...
Ora bem, então...
Voyons, c'est impossible.
Ora, isso é impossível.
Admets-le, tu l'es d'habitude. Tu sais que tu l'es.
Ora, costumas ser assim, sabes bem disso.
Allons, tu es jeune. Tu as encore plein de vie à...
Ora, é jovem, tem uma vida pela frente para...
Ecoute ça. Ecoute ça.
Ora vê.
Oh, zut.
Ora bolas...
Très bien, Voyons ça
Ora bem, vamos lá ver.
Oh, non.
- Ora bolas. - O que foi?
Et voilà.
- Ora bem...
Arlene, tu dois admettre qu'il était effrayant.
Ora, Arlene, tens de admitir que ele era sinistro.
Hey coucou là-dedans!
Olá! Ora viva!
Ils alignent qui, coach?
Quem é que eles têm, Treinador? Ora bem, vamos mudar.
Alors...
Ora...
Ces hommes, ce sont les plus rapides.
Ora, estes homens, estes são os mais velozes.
Leur vitesse multipliée par la vitesse de ceux qui les plaquent, avec les forces générées, ça équivaut à les frapper sur le casque avec une masse.
Ora, as velocidades deles multiplicadas pelas velocidades dos que os atingem, as forças-g geradas equivalem a atingi-los no capacete com um martelo de forja.
Savez-vous combien de Steelers de Pittsburgh sont morts ces dernières années?
Ora, sabe quantos Pittsburgh Steelers, agora só Steelers, morreram nos últimos anos?
Deux cas ne répondent pas à l'épreuve de la science.
Ora, dois casos não satisfazem o ónus da prova científica.
Tiens, tiens...
Ora vejam...!
Doux comme un agneau.
Ora muito bem...
Hardi, les gars!
Ora bem, rapazes!
Votre attention.
Ora vê!
Tu sais bien.
- Ora, tu sabes.
Allez.
Ora...
Voilà.
Ora aqui está.
Arrête.
Ora, é código de silêncio.
Allez.
Ora.
Allons, Carol!
Ora, Carol!
Allez.
Ora!
Allez!
Ora!
Allons, Marlene, c'est évident.
Ora, Marlene, é óbvio.