English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Oreo

Oreo Çeviri Portekizce

62 parallel translation
- Hé, le chocolat au lait se barre.
- Né, a bolacha Oreo se vai!
Pour mes sodas et mes petits gâteaux.
É onde coloco as minhas cervejas e as minhas bolachas Oreo.
Yucca, barbecue, cookies Oreo.
Prefere churrasco ou biscoitos?
Que dirais-tu d'un beignet de crevette?
Que dizes a uma Oreo?
Buckman bouffe un gâteau sec dans sa cambuse.
O Buckman está a comer uma oreo na cozinha.
Comme un biscuit Oreo.
Como uma bolacha Oreo.
D'abord, à manger un "Oreo".
Primeiro eu tentei ensiná-lo como comer uma Oreo.
Il faut d'abord le tourner, l'écarter et le lécher.
Chris, a maneira de comer uma Oreo é rodá-la, separá-la e lambê-la.
Ils ont des glaces au cookie.
Eles têm gelado de Oreo em balde.
Meadow pense que sans moi, elle serait encore avec Bamboula.
A Meadow pensa que ainda estaria com o "Oreo" se não fosse eu.
A part les gâteaux, et seulement dans la bouche.
A menos que sejam bolachas Oreo e só na boca. Não percebes?
Mes droits sont bafoués à cause d'un dealer bamboula, Overkill or Oreo ou quoique soit son nom a évoqué un Hollywood Jack?
Os meus direitos estão a ser violados porque um traficante escarumba chamado Overkill, ou Oreo, ou seja como for, falou de um gajo chamado Hollywood Jack?
Des Oreo.
as recheadas.
Dis : "Oreo"!
Diga : "Açucarados"!
Oreo.
Açucarados
Si j'étais logique, je rentrerais chez moi, je me trouverais une caravane, une poêle et je boufferais des Oreo.
Se tivesse juízo, voltava para casa, arranjava uma roulote em 2ª mão, comprava uma fritadeira e bolinhos.
Ce matin, j'ai mangé des œufs à la sauce piquante et des Oreo.
E, esta manhã, comi ovos com molho e meio saco de Oreos.
Qui veut un Oreo?
Quem quer duplo queijo?
C'est une tarte au chocolat avec une croûte en biscuits d'Oreo, et parfois on peut demander à Luke d'y ajouter des bonbons serpentins, comme des vers dans la tarte, donc, vous pouvez imaginer.
É torta de chocolate com crocante de bolacha Oreo, por vezes conseguimos que o Luke ponha minhocas de goma, como as minhocas na lama, consegue imaginar.
Si quelque chose vous arrivait, Farmer, ni bonbons, ni chocolats, ni biscuits, ni crème de garniture ne pourra recouvrir la culpabilité que j'aurais.
Se algo te acontecesse, Farmer doces, pintas MM, bolachas oreo não haveria limite de açúcar para cobrir a quantidade de culpa que eu iria ter.
Parce que j'aimais les biscuits "Oreo".
Porque eu gosto de bolachas Oreo.
Ce pim's est vraiment moisi.
Esta oreo é de classe.
Je suis toujours pas sûre de savoir ce qu'est OREO Speedwagon.
Ainda não percebi bem o que é REO Speedwagon. - Meu Deus, estás a falar a sério.
Oui. Ce n'était pas OREO Speedwagon mais c'était bien.
O que é uma pena, porque calculo que tivesse sido bom.
Il y a une raison pour laquelle le taré et les bikers Oreo me font perdre du temps?
Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo?
C'est le polymère concentré des biscuits Oreo.
É um polímero altamente concentrado que metem nos'Oreos'.
Je ne devrais pas être en Chine à tenter de vendre des Oreo à des gens qui ne veulent pas me parler.
Eu não devia estar na China a tentar vender Oreos a pessoas que nem sequer querem falar comigo.
Kayla, ma puce, c'est un sushi, pas un Oreo.
Kayla, sushi não é um bolinho de mel.
D'accord. On allait passer au glacier Anderson, prendre des boules, avec des morceaux d'Oreo, mais tant pis.
Ok, nós vamos até à... geladaria do Anderson, comer um "Little Snowblast", com migalhasde Oreo...
Écoute, même si t'es qu'un BN sans garniture, tu sembles avoir un certain aplomb avec les filles.
Olha, mesmo que não passes de um fraco recheio de Oreo, Pareces ter um certo jeito com as mulheres.
Alerte aux Oreos...
Alerta Oreo.
Howard, où sont passés les Oreo que j'avais laissés sur le comptoir?
Howard, o que aconteceu aos Oreos que deixei em cima da bancada?
J'ai pas vu tes Oreo!
Não vi os teus Oreos!
"Cul blanc."
"Oreo."
J'ai fait une pub pour Oreo avec les frères Manning.
Eu fiz as bolachas Oreo com os irmãos Manning Peyton Manning e Eli Manning,
Tu penses que Dana fait l'oreo entre eux deux sur le pont?
Achas que a Dana anda enrolada com os dois por baixo do convés?
T'as déjà fait l'oreo?
Já fizeste com dois pretos, Nance?
J'ai déjà fait la moitié d'un oreo banane.
Uma vez fiz com uma.
Je te le dis, un œuf cru, du clamato et des miettes d'Oreo, ça marche impec.
Já te disse. Um ovo cru com Clamato e umas Oreos esmagadas funciona mesmo bem.
C'est un chapeau avec le logo d'Oreo. - Pourquoi?
É um chapéu com o logo da Oreo.
L'homme Oreo arrive.
O Homem Oreo vem aí.
J'ai fais un géant oreo!
Fiz uma oreo gigante.
Maman, Oreo et Smoothie fissa!
Mãe, um batido de oreos, imediatamente!
On va fourrer le biscuit Oreo.
Reviramos aquele buraco um pouco, percebes?
Cerf abattu oreo.
Oreos, te herdo.
Ils n'avaient pas d'oreo dans les années 1700.
Eles não tinham oreos no século 17.
Prépare bien son fils Oreo, mec.
Arranjou um filhote negro todo bonito.
Pourquoi des monstres et des motards Oreo prennent-ils de mon temps?
Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo?
Penny, il n'y a qu'un biscuit avec quelque chose au milieu qui résout les problèmes de la vie, et c'est un Oréo.
Penny, só há uma bolacha com algo no meio que resolve os problemas da vida, que é a Oreo.
Tu te rappelles les Oreo géants quand on était petites?
Lembras-te daquelas Oreo gigantes que comíamos em miúdas?
Un gâteau pour moi?
Tens alguma bolacha Oreo para mim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]