English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Oro

Oro Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Dês qu'il peuvent se faire une pépite, ils ne s'en privent pas.
algum dia um encontrará uma semente de oro em sua cornija.
Plus tôt vous le ferez, plus tôt vous reverrez votre famille.
Quanto antes me mostrares esse oro, mais depressa os recuperarás.
Ils l'appelaient le "Cañón Del Oro" : Le Canyon de l'Or.
Chamaram-lhe "Cañón Del Oro", que significa Desfiladeiro do Ouro.
Cañón Del Oro.
Cañón Del Oro.
Cañón Del Oro, l'Adams Perdu.
O Cañón Del Oro, o Adams Perdido.
Il allait au Cañón Del Oro.
La para o Cañón Del Oro.
Il n'y a pas de Cañón Del Oro.
Não existe nenhum Cañón Del Oro.
Mais je le vénère rarement.
Mas raramente oro a ele.
Signor Antonio Caspetti, banquier de la Scuta d'Oro.
Signor Antonio Caspetti, banqueiro de Scuta d'Oro.
Détaillant la Macchina de Oro.
A máquina do ouro vinha lá descrita em pormenor.
Je serai à l'hôtel Paloma de Oro, à Panama, mercredi.
"Estarei no Hotel Paloma de Oro na Cidade do Panamá na quarta."
De nos jours, personne ne regarde par terre même s'il y avait de l'or!
Nos dias que correm ninguém olha muito para o chão, mesmo que esteja coberto de oro.
Je viens d'appeler le bar Oro Verde, à Saragosa.
Liguei para o bar Oro Verde, em Saragosa.
Je vais aller à Oro Valley, à la grande parabole.
Preciso alcançar o satélite de Oro Valley. Segura isto.
Tu devrais acheter cette brosse à dents électrique, Oro-Dent.
Elaine, tens de comprar esta escova de dentes eléctrica a Orident.
J'ai une brosse à dents Oro-Dent, pour toi.
- Tenho aqui uma coisa para ti. A Orident.
Oro?
Como?
Votre Grâce en a certainement assez entendu.
Eu oro para que Vossa Graça já tenha ouvido o suficiente.
Son dentifrice était son bien le plus précieux.
Seriamente, cuidava seu dentifrício como se fora oro.
Chaque jour, je prie les Prophètes de t'aider à trouver la paix dans ta nouvelle vie.
Todos os dias, oro aos Profetas para que encontres paz nessa tua vida nova.
Bien reçu! El toro de oro.
Afirmativo! "El Toro de Oro".
Il a fait à pied tout le trajet de Rongai à Ol Joro Oro pour vivre avec nous et notre chien Rummler
Veio a pé de Rongai para Ol Joro Orok, só para viver connosco, e trouxe o nosso cão, o Rummler.
Je prie pour qu'il y ait un paradis et que tu y sois un des anges, pour qu'à ma mort nous puissions enfin être ensemble.
Oro para que exista o paraíso... e que se torne um anjo.
- Après il y a Amaranto... et Playa de Oro. C'est une plage dangereuse... beaucoup de gens se noient.
Amaranto e Playa de Oro.
Je prie Dieu pour que vous puissiez dépasser ces influences.
Oro a Deus para que você possa sobrepôr-se a essas influências.
- Sol d'oro.
Sol D'Oro.
A 10,7 km de l'avant-poste se trouve la Mesa Del Oro, un plateau... qui donnera une marge de manoeuvre aux Delta Force.
A 11 quilómetros, há um planalto chamado Mesa Del Oro. Isso dará aos Deltas espaço de manobra máximo.
Nick, tu as eu une autre opportunité en or, ce soir.
Nick, tiveste uma oportunidade de oro atrás de outra esta noite.
Ce soir, onze heures, Praia de Oro.
Esta noite, às 11.00, na Praia de Oro.
Oui, mais la texture et la taille de ces cendres de cigare... sont compatibles avec celles de vos chers Cubano de Oro.
Certo, mas a textura e o tamanho das cinzas deste charuto... são consistentes com as dos seus preciosos Cubano de Oros.
Dans des moments comme ça, c'est réconfortant de savoir qu'il y a toujours une chose qui peut nous changer les idées. ww.forom.co w.forom.c forom oro r
E em momentos como aquele, é reconfortante saber que há pelo menos uma coisa que acaba sempre por nos deixar bem dispostos.
Un suspect armé est entré dans une bijouterie sur Olympic Boulevard, à la limite de Beverly Hills.
Era um suspeito armado que entrara no Capa de Oro, no Olympic Boulevard, na periferia de Beverly Hills.
Je prie Dieu de te protéger d'une telle situation. Mais tu comprendras quand tu seras amoureuse.
eu oro a Deus para salvar-te de tal situação mas entenderás e igual que amaras
Mais ma fille, ne revient pas ici. Ne dites à personne pour Garhi. Ne t'inquiète pas.
Eu oro por você em meu coração quando você veio aquí, aquí no havía nada comigo
Quand j'ai des soucis, il m'arrive de prier.
Eu, quando oro em frente do ícone de Santa Verónica, sinto a graça em mim.
C'est dans une boîte fermée au club Corona del Oro.
Está numa caixa, no Corona Day Oral Club.
Elle a été vue au Corona del Oro club il y a une heure.
Ela foi vista no Corona de Oro Club, há uma hora.
- Corona del Oro club?
Corona de Oro Club?
Et si je meurs avant de me réveiller, je le prie de la garder auprès de lui.
E se eu morrer antes de acordar. Oro a Deus para a minha alma levar.
Va prier Dieu et tous les saints pour nous, nos enfants et tout notre royaume orthodoxe.
Oro a Deus e a Todos os Santos por nós e pelas nossas crianças, e por toda a Igreja Ortodoxa.
Je prie pour que l'entrevue te soit favorable.
Oro por um encontro a teu favor.
La cause de la mort est une asphyxie due à une obstruction oropharyngée.
A causa da morte é asfixia por obstrução da oro-faringe.
Je prie un Dieu qui n'a jamais existé, même quand il me pousse sous une voiture et je me réveille sans une égratignure.
Oro a um Deus que sei que não existe. Pedi um acidente de carro... e no dia que finalmente aconteceu saí dele sem um arranhão!
Je prie, au nom de Jésus-Christ. Amen.
Eu oro em nome de Jesus Cristo, amem.
Ça inclut le prix de Boucle d'or.
Inclui o preço de Rizos de Oro,
Je prie pour bien vous servir.
Oro para servi-lo bem.
Une victime abattue à El Oro State Forest.
Vítima de tiro na Floresta Estadual de El Oro.
El Oro State Forest... C'est à l'est du Lac Tahoe?
Floresta Estadual de El Oro fica ao Leste do Lago Tahoe, não é?
Oro-Dent.
Orident... a escova eléctrica.
Oro Kenshin
Kenshin...
"... la terrible pensée qui me fait gémir. Tu vas mourir. "
Oro ao Senhor para me guardar a alma, e se eu morrer antes de acordar forte concepção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]